"natürlich habe ich" - Translation from German to Arabic

    • بالطبع لدي
        
    • بالطبع أنا
        
    • بالطبع فعلت
        
    • بالطبع انا
        
    • بالطبع لديّ
        
    • طبعا أنا
        
    • طبعا لدي
        
    • بالتأكيد أنا
        
    • بالطبع أخاف
        
    • بالطبع حصلت
        
    • بالطبع فكرت
        
    Ich werde Ihnen jetzt ein Experiment zeigen, das uns diese Frage beantwortet, und Natürlich habe ich noch viele andere Daten, wenn Sie also interessiert sind, zeige ich gerne mehr. Das Experiment ist ein Rekonstruktionsexperiment. TED سوف أريكم الآن خلاصة الابحاث التي تجيب على ذلك بالطبع لدي الكثير من الابحاث والمعلومات لذا ان كنتم مهتمين سوف أريكم بسعادة اكثر من هذا .. التجربة تدعى تجربة اعادة البناء
    - Haben Sie eine Leiter? - Natürlich habe ich eine. Open Subtitles ‫‎ـ يقال بأن لديك سلم ‫‎ـ بالطبع لدي سلم
    Natürlich habe ich Natron. Open Subtitles بالطبع أنا عندي ثاني الكربونات الصودا.
    Natürlich habe ich das schon. Und wenn das jemand in deinem Leben gemacht hat, dann ist das auch okay. - Du hast es gemacht? Open Subtitles بالطبع فعلت ذلك ، و إذا شخصاً ما في حياتك فعل ذلك ، لا بأس بذلك أيضاً
    Natürlich habe ich gelernt mit meinem Schmerz zu leben. Aber das ist meine Wahl. Open Subtitles بالطبع.انا تعلمت ان اتعامل مع ذلك الالم.لكن هذا اختياري
    Natürlich habe ich einen, was denkst du, wer ich bin? Open Subtitles ، حسناً ، بالطبع لديّ إسمً ثنائياً ماذا تعتقد أني أكون ؟
    Natürlich habe ich einen Plan-B. Open Subtitles بالطبع لدي خطة باء
    Natürlich habe ich die. Open Subtitles بالطبع لدي لدي عنوان لمنزل
    Natürlich habe ich Sonnenmilch benutzt. Open Subtitles بالطبع لدي كريم واقي من الشمس
    - Natürlich habe ich eins. Open Subtitles بالطبع لدي برنامج
    Natürlich habe ich Angst. Wie ihr. Open Subtitles أجل بالطبع أنا خائف وكذلك أنتم
    Natürlich habe ich das. Ich bin Chefanwältin in Coles Firma. Open Subtitles بالطبع أنا المستشارة العامة لشركته
    Natürlich habe ich das. Ich mache immer nette Dinge für andere Menschen. Open Subtitles بالطبع فعلت, أنا دائماً آفعل أشياءً لطيفة للناس.
    - Was? Nein, Natürlich habe ich. Schon oft. Open Subtitles كلا، بالطبع فعلت ف كثير من الأوقات
    Natürlich habe ich ihn offiziell längst vollendet. Aber die Schönheit lockt mich immer wieder her. Open Subtitles رسميا بالطبع ,انا انهيت عملى هنا منذ زمن, ولكن الجمال يشدنى دائما للرجوع
    Natürlich habe ich ein Gewissen. Open Subtitles بالطبع لديّ ضمير
    Natürlich habe ich die nicht mehr, Open Subtitles طبعا أنا لم أعد أرى هذه الأمور الأن
    - Natürlich habe ich Kekse, auch wenn nicht mehr ganz so viele da sind. Open Subtitles هل لديك مقرمشات ؟ طبعا لدي حسنا , الآن لم يعد لدي الكثير كالسابق
    Natürlich habe ich jetzt noch keine Interesse an voller Kontrolle. Und da kommen Sie ins Spiel. Open Subtitles بالتأكيد أنا لا أملك نصيب مُسيطر بعد وهُنا يأتي دورك
    Natürlich habe ich die. Stefan, ich kann mich kaum zusammenreißen. Open Subtitles بالطبع أخاف ذلك، (ستيفان)، إنّي بالكاد متماسكة.
    Natürlich habe ich es. Open Subtitles بالطبع حصلت عليه.
    Natürlich habe ich das, aber der Job einer Mutter ist es, sicherzustellen, dass die Selbstachtung ihres Kindes sich nicht auf auf jemandes Anerkennung stützt. Open Subtitles بالطبع فكرت بهذا، لكن واجب الأم أن تتأكد من أن إحترام طفلها لذاته لا تعتمد على موافقة الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more