"nation der" - Translation from German to Arabic

    • أمة
        
    • بلد على
        
    • أمّة
        
    Es ist ein Land solcher Kontraste, doch es ist eine Nation der Nationen. TED إنها بلد بتلك الاختلافات، لكنها أمة واحدة من عدة شعوب.
    Sicherzustellen, dass es so bleibt, eine Nation der Menschen... nicht der Monster. Open Subtitles كى نحافظ على التوازن، ونتأكد من ان هذه الأمة ستبقى أمة بشرية. وليست أمة وحوش.
    Nennt mir nur eine Nation, der so etwas jemals genutzt hätte. Du hast Recht. Open Subtitles أعطوني مثالًا واحدًا استفادت فيه أمة من مفاوضة كهذه.
    Wir sind die mächtigste Nation der Welt, und darum die meistgehasste. Open Subtitles ولكن هذه أغنى وأقوى بلد على وجه الأرض ولذلك فهى الأكثر كراهية
    Dies ist die mächtigste Nation der Erde. Und die meistgehasste. Open Subtitles ولكن هذه أغنى وأقوى بلد على وجه الأرض ولذلك فهى الأكثر كراهية
    Alle unsere Träume von einer Nation der freien Jaffa wären dahin. Open Subtitles سنفقد إلى الأبد كل آمالنا ببناء أمّة ((جافا)) حرّة
    Die Nation der Jaffa will keinen Krieg... besonders keinen, der uns entzweit. Open Subtitles ..أمّة الـ((جافا)) لا ترغب في الحرب لا سيّما إن تسبّبت بانقسامنا هذا أمر مؤكد
    Mr. President, keine Nation der Welt hat die Militärtechnologie, um ganze Gebäude einfach zu pixellieren. Open Subtitles سيدي الرئيس لا توجد أمة على وجه الأرض عندها التكنولوجيا العسكرية لتقوم ببساطة ببكسلة مبنى بالكامل
    Meine Vermutung ist, wenn Sie mich fragen, dass die Vereinigten Staaten die mächtigste Nation der Welt bleiben wird in den nächsten 10 Jahren, 15, aber der Kontext, in dem sie ihre Macht hält, ist nun stark verformt, er ist stark verändert. TED تخميني هو، على قدر ما يستحق، هو أن الولايات المتحدة الأمريكية ستبقى أقوى أمة على الأرض لل10 وال15 سنة المقبلة، لكن السياق التي تتمسك فيه بالسلطة قد تغير بشكل جذري؛ قد تغير بشكل جذري.
    Wenn die mächtigste Nation der Welt vier Jahre lang in einen Krieg in Vietnam ohne absehbares Ende verstrickt werden kann, wenn die reichste Nation der Welt ihre Wirtschaft nicht regeln kann, wenn die Nation mit der größten juristischen Tradition Open Subtitles عندما يمكن أن تصبح أقوى أمة في العالم مُقَيدة لأربع سنوات في حرب في فييتنام بلا نهاية في المدى المنظور عندما لا تقوى أثرى أمة في العالم على إدارة اقتصادها
    Amerika ist eine Nation der Gläubigen, die von einer Gruppe von Zensoren, Kritikern und Zynikern regiert wird. Open Subtitles ‏"أمريكا" هي أمة من المؤمنين‏ ‏‏تقودها مجموعة ‏من مسؤولي الرقابة، والمنتقدين والمتهكمين. ‏
    Es ist kein Zufall, dass der Präsident der stärksten Nation der Erde zur Hälfte Kenianer ist, teilweise in Indonesien großgezogen wurde und einen chinesisch-kanadischen Schwager hat. TED ليس من قبيل المصادفة أن رئيس أقوى أمة على الأرض هو من والد كيني الاصل، تربى لفترةٍ في إندونيسيا، وله نسيب كندي-صيني الاصل.
    Vielleicht der einzige, der die Nation der Jaffa einen kann. Open Subtitles قد تكون الوحيد القادر على توحيد أمة الـ((جافا)) الممزقة
    Die Nation der Zylonen wird überleben. Open Subtitles ستعيش أمة السيلونز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more