Die Grenzen des Nationalparks wurden strikt festgeschrieben, um das Vordringen des Ackerlandes aufzuhalten. | Open Subtitles | حدود الحديقة الوطنية اصبحت اشد صرامة، تم وقف التعدي على الأراضي الزراعية. |
Er inspirierte mich zu einer Serie über die Nationalparks. | TED | ألهمني في السلسلة الأخيرة التي قمت بها في المتنزهات الوطنية. |
Alles innerhalb dieser gelben Linie ist Teil des Nationalparks. | TED | الآن ، داخل الخط الأصفر هنا ، على اليمين ذلك بأكمله الحديقة الوطنية. |
Wenn man heute losgeht und zählt, kommen die Nationalparks auf etwa 500. | TED | إذا ذهبت هناك و قمت بإحصائهم, فإن الحدائق الوطنية تقدر عددهم بما يقارب 500 بطريق |
Wir könnten in Nationalparks oben auf den Bergen bleiben, überall. | Open Subtitles | يمكننا أن نبقى .. في المتنزهات الوطنية يمكننا أن نكون في أعالي الجبال |
Manchmal werden Nationalparks von Drogenanbauern benutzt. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان الحدائق الوطنية يتم استخدامها من موزعى المخدرات |
Ein Körper wurde in den Wäldern in der Nähe des Nationalparks in Gainesville, Virginia, gefunden. | Open Subtitles | في الغابة بالقرب من الحديقة الوطنية في غاينيسفيل، فيرجينيا أوه، أوبري في الطريق |
Du und ich, trampen durch die Nationalparks. | Open Subtitles | حسنًا نسافر أنتِ و أنا في الحدائق الوطنية |
Und wissen Sie, wir sind jung und arbeitslos, deswegen fahren wir die ganze Strecke über Nebenstraßen, durch Naturschutzgebiete und Nationalparks – im Grunde genommen die längste mögliche Route, die man überhaupt nehmen kann. | TED | وكنا يافعتان .. وعاطلتان عن العمل وقررنا ان نشرع بالقيام بذلك عبر الطرق الفرعية عبر الحدائق الوطنية والغابات المحلية كانت الخطة ان نسلك اطول طريق ممكن |
Nationalparks werden intensiv verwaltet. | TED | تحظى الحدائق الوطنية باهتمام كبير. |
Das ist Ben Roberts ... der Fledermaus-Spezialist des Nationalparks. | TED | هذا بن روبرتس -- انه متخصص الخفاش في الحديقة الوطنية. |
Als wir ein Zentrum für die Nationalparks in Costa Rica entwickelt haben, versuchten wir, diese Idee eines Farbverlaufs und eines Texturwechsels zu benutzen während sich die Struktur über die Gebäudefläche zieht. | TED | لذا ، عند القيام بعمل مركز للحدائق الوطنية في كوستاريكا ، حاولنا استخدام هذه الفكرة من التدرج اللوني وتغيير في الملمس بينما ينتقل عبر بنية سطح المبنى. |
Mein Vater ist sogar Verwalter des Žemaitija Nationalparks. | Open Subtitles | في الواقع، والدي هو مدير حديقة Zemaitija الوطنية. |
Um das Töten dieser Tiere zu stoppen, wird ein Heer von Soldaten und Wildhütern ausgesandt, um Nepals Nationalparks zu schützen. Doch das ist nicht einfach, weil die Soldaten zu Fuß oder auf Elefanten tausende Hektar Wald patrouillieren müssen. | TED | لوقف قتل هذه الحيوانات، كتائب من الجنود والحراس يتم إرسالها لحماية الحدائق الوطنية في نيبال، ولكنها ليست بالمهمة السهلة، لأن هؤلاء الجنود يجب عليهم القيام بدوريات والمشي آلاف الهكتارات من الغابات على الأقدام أو على ظهر الفيَلة. |
Diese Natur, dieser wilde, vernachlässigte Teil unseres städischen, stadtnahen und vorstädtischen agrarischen Lebens, der unbemerkt bleibt, ist sicher wilder als ein Nationalpark, weil Nationalparks im 21. Jh. sehr sorgfältig verwaltet werden. | TED | إذاً هذه الطبيعة، هذا النوع البري، غير المتدخل فيه من طرف وجودنا شبه الحضري، و الزراعي وفي الضواحي الذي يحوم حولنا، هي ربما أكثر برية من حديقة وطنية، لأن الحديقة الوطنية مسيرة بشكل دقيق جداً في القرن 21. |