"nationen in zypern" - Translation from German to Arabic

    • المتحدة في قبرص
        
    • المتحدة لحفظ السلام في قبرص
        
    2. beschließt, dessen ungeachtet eine Operation der Vereinten Nationen in Zypern beizubehalten, die als Mission der Vereinten Nationen zur Durchführung der Regelung in Zypern (UNSIMIC) bezeichnet wird; UN 2 - يقرر مع ذلك إبقاء عملية للأمم المتحدة في قبرص تعرف باسم بعثة الأمم المتحدة لتنفيذ التسوية في قبرص؛
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 1. Dezember 2006 (S/2006/931) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 عن عملية الأمم المتحدة في قبرص (S/2006/931)،
    feststellend, dass die Regierung Zyperns zugestimmt hat, dass es angesichts der Verhältnisse auf der Insel notwendig ist, die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern (UNFICYP) über den 15. Dezember 2006 hinaus in Zypern zu belassen, UN وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت على أنه من الضروري في ضوء الظروف السائدة في الجزيرة الإبقاء على عملية الأمم المتحدة في قبرص بعد 15 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Diesbezüglich habe ich eine Überprüfung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern gefordert. UN وفي هذا الصدد، فقد دعوت إلى إجراء استعراض لعملية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone. UN وفي الوقت ذاته، تواصل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مراقبة المنطقة العازلة على امتداد قبرص.
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 26. Mai 2004 (S/2004/427) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere der an die Parteien gerichteten Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 26 أيار/مايو 2004 (S/2004/427) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص وخصوصا دعوته للطرفين للقيام بتقييم المسألة الإنسانية للأشخاص المفقودين ومعالجتها بما تتطلبه من عجلة وجدية،
    mit Genugtuung über den Bericht des Generalsekretärs vom 30. November 2001 (S/2001/1122*) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere über die an die Parteien gerichtete Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1122*)، المتعلق بعملية الأمم المتحدة في قبرص ولا سيما النداء الذي دعا فيه الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية.
    Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen. In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel. UN وفي الوقت نفسه، تواصل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مراقبة المنطقة العازلة على امتداد الجزيرة.
    Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern UN 60/270 - تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern UN 59/284 - تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 30 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون ”تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص“.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more