| Nee, Bruder. Er ging nach dem Sturm nach Houston. | Open Subtitles | كلا يا رجل لقد ذهبَ إلى هيوستن بعد العاصفة |
| Nee, der alte Mann behauptet immer noch, dass wir bereits alles haben. | Open Subtitles | كلا العجوز مازال يزعم أننا حصلنا على كل شيء |
| Nee, ich denke, ich werde mit euch kommen. | Open Subtitles | ستدعنا نتعامل مع الوضع هنا كلا, أظن أني سآتي معكما |
| Nee, wenn wir hier "20 Questions" spielen, bin ich meiner Meinung nach dran. | Open Subtitles | كلاّ ، لو سنلعب لعبة الـ20 سؤال، فأظن أنّ دوري قد حان. |
| - Nee, sie bleibt drin. | Open Subtitles | كلّا , كلّا - حسنٌ , سأخبركً بأمر , إنظر لو خرجت من هذا الباب- |
| Nee, du schlägst nicht zu. Du bist doch viel zu geil auf den Job hier, he? | Open Subtitles | كلا لن تفعل إنك حقاً تحب هذا العمل |
| Nee. Muss nur schnell telefonieren. Privat. | Open Subtitles | كلا علي إجراء مكالمة مهم وخاصة |
| Nee, die beissen nicht, Stinkschädel! | Open Subtitles | كلا إنه لا يعض, يا ذا الرأس العفن |
| - Nee, aber 4 Teilchen für ein Pfund gekriegt. | Open Subtitles | كلا ! لكن لديّ أربع فطائر لحم بجنيه واحد |
| - da ist ein Tiger drin! - Nee, kann nicht sein. | Open Subtitles | هناك نمر بالداخل - كلا , ليس هناك شيء - |
| Nee, nichts ist leicht da draußen, das weiß du genau. | Open Subtitles | -كلا, كلا لا يوجد شئ سهل في هذه المنطقه و أنت تعلم ذلك |
| Nee, ich hab einen Typen auf dem Parkplatz da oben gefragt. | Open Subtitles | كلا, سألت رجلاً في مكان المواقف هناك |
| Nee, mitten am Tag. Mutiger Schritt. | Open Subtitles | كلا, في وضح النهار, حركة جرئية منهم |
| Nee, Gott bewahre Um Gottes Willen, nimm ruhig | Open Subtitles | كلا... رجاءً رجاءً خذ واحدة من هذه |
| Nee, Nee, geh nur ran. | Open Subtitles | كلا ، هيا أجيبي التليفون |
| Nee, Bodenpersonal. | Open Subtitles | كلا موظف خدمات أرضية |
| Nee, Nee, wir müssen zahlen. | Open Subtitles | كلا علينا أن ندفع |
| Nee, du lachst mich ja bloß aus. - Quatsch, ich lach' dich nicht aus. Ich schwör's dir. | Open Subtitles | كلا ستسخر مني لا لن أفعل أعدك |
| Nee, er bleibt besser da, wo er ist. | Open Subtitles | كلاّ , إنّه أفضل حالاً كما هو عليه |
| Nee, Mann. Das ist deine Welt. | Open Subtitles | كلاّ يا رجل ذلك هو عالمك |
| Nee, Mann. Das macht doch kein... | Open Subtitles | ...كلّا , يارجل, إنّ هذا لا يعق |
| Wir haben gehört, hier werden ein paar Mexikaner zum aufräumen gesucht. Nee, Mann, ich glaube wir haben genug Personal. Frag die Damen doch mal, ob sie uns alleinlassen könnten. | Open Subtitles | لقد سمعنا بأنكَ تبحث عن بعض المكسيكيون لكيّ ينظفوا المكان. كلّا , يارجل, أعتقدُ بأن متكفلين بالأمر. لما لاتطلبُ من السيدات بأن يخرجوا. يافتياتُ "ديوسا",إذهبوا وإنتظروا بالمطبخ. لا بأس. |