"nehme ich an" - Translation from German to Arabic

    • أفترض
        
    • افترض
        
    • على ما أظن
        
    • وأفترض
        
    • أظنّ
        
    • أتوقع
        
    • على ما أعتقد
        
    • أتصور
        
    • سأفترض
        
    • كما أعتقد
        
    • فأفترض
        
    • على ما اعتقد
        
    • فأعتقد
        
    • سأقبل
        
    • أَفترضُ
        
    Da aber nichts kam, nehme ich an es ist Teil Ihrer Strategie. Open Subtitles وحقيقة أنّ طلبي لم يلبّى قط، أفترض انّه جزء من استراتيجيّتك
    Hat mich in kein gutes Licht gestellt, aber wenn man die Verkaufszahlen bedenkt, nehme ich an, dass es dir jetzt gut geht. Open Subtitles إنك لم تصوريني على نحو يليق بي، ولكن بالنظر إلى مبيعات الكتاب، فأنا أفترض أنك ميسورة الحال في الوقت الحالي.
    Sie meinen, so nehme ich an, die Methode der südamerikanischen Indianer. Open Subtitles أفترض أنك تشير إلى الطريقة التي يتبعها الهنود في جنوب أمريكيا
    Mit deinen meisterlichen Fähigkeiten, nehme ich an, dass eine deiner Mütter Therapeutin ist? Open Subtitles مع مهارات التكيف افترض بأن احدى امهاتك معالجة ؟
    Die meisten von uns müssen das nciht mehr, nehme ich an. TED معظمنا لا يحتاج لأن يفعل ذلك بعد الآن على ما أظن.
    Dann nehme ich an, die Strafe für solchen Reichtum ist, mit den Reichen zu leben. Open Subtitles إذاً أفترض أن عقوبة الغنى هي أن تعيش مع الأغنياء
    Woanders, nehme ich an, gibt es andere Möglichkeiten. Sicher. Open Subtitles في أنحاء مختلفة من العالم أفترض بأن هنالك طرق أخرى بالطبع
    Da sich die Dämonenaktivität gestern bis zu uns ausgedehnt hat, nehme ich an, dass es was mit uns zu tun hat. Open Subtitles حسنا، منذ أن النشاط شيطاني تسربت إلى غرفة المعيشة لدينا الليلة الماضية، أفترض أنه لديه شيء للقيام معنا.
    Die Korrespondenten Bloom und Stevens, nehme ich an? Open Subtitles شكرا لك، مارجي المراسلان بلوم وستيفينس.. أفترض
    Hör zu, wenn Management... wenn er nicht gesehen werden will, dann wird er nicht gesehen, nehme ich an. Open Subtitles ،إذاالإدارة. إذا لم يود أن يراه أحد، فلن يراه أحد, أفترض ذلك.
    - Was mache ich hier? (Mann) Antworten suchen, nehme ich an. Open Subtitles ماذا أفعل هنا - تبحث عن أجوبه كما أفترض -
    Angesichts des heutigen Knüllers nehme ich an, Sie sind hier in der Hoffnung, Mr. O'Connor würde seine Verbindung zu Luthor Corp bestätigen. Open Subtitles ومع النظر لسبق اليوم الصحفي أفترض أنك هنا على أمل أن يؤكد السيد أوكونور صلته بمؤسسة لوثر كورب
    Wenn ich also eine unabhängig operierende Organisation sehe, die so viel Geld für mysteriöse Technologien ausgibt, nehme ich an, es handelt sich um den Anti-Gott. Open Subtitles لذلك عندما أرى منظمة ما تريد أن تنفق هذا الحجم من المال على تقنية غامضة أفترض دائماً إنها التي ضد الله
    Dann nehme ich an, dass Ihre Siedlung atlantischer Herkunft ist? Open Subtitles إذا أنا أفترض أن مستوطنتكم تشبه تصميم لانتيان؟
    Wenn wir uns vorgestellt werden, nehme ich an, dass Sie in der Werbung sind. Open Subtitles إن تم تقديم أنفسنا لبعض, أفترض بأنك في مجال الإعلام
    Nun, du nutzt die Gegenwartsform, also nehme ich an die Romanze dauert an. Open Subtitles أنتِ تستخدمين الفعل المضارع لذا افترض ان العلاقة لا زالت
    Es scheint, nehme ich an, ein harmloses Vorurteil zu sein, das niemandem wirklich wehtut. TED على ما يبدو ، على ما أظن ، هو تحيز غير مؤذي وأنك لا تضر أحدا حقا.
    Und den Verstrahlungsverletzungen dieses Mannes zu Folge nehme ich an, das Gehäuse wurde beschädigt. Stimmt das? Open Subtitles وأفترض من الحروق الإشعاعيّة لهذا الرجل أنّ المأوى قد تعرّض للخطر، أهذا صحيح؟
    Dann nehme ich an, ist das der Unterschied zwischen uns. Open Subtitles أظنّ إذاً أنّ هذا هو الفارق بيننا لا أنشد المغادرة
    Es gibt noch keine Lösegeldforderung, aber die wird bald kommen, nehme ich an. Open Subtitles لم يكن هناك طلب فدية حتى الآن ولكنني أتوقع طلب ذلك في وقت قريب جداً
    Dann packte ihn Mr. Ewell, nehme ich an, wieder und Jem schrie. Open Subtitles ثم السيد "اويل" على ما أعتقد أمسك به ثانيةً و"جيم" صرخ
    Und das hier ist ein ziemlich gebildetes Publikum, also nehme ich an, dass Sie alle etwas über AIDS wissen. TED و بما ان الجمهور المتواجد اليوم هو جمهور واعي و مثقف لذا أتصور أن لدى الجميع فكرة عن الإيدز
    Dann nehme ich an, Sie haben nichts dagegen, wenn ich mir Ihre Patientenakten ansehe, Open Subtitles سأفترض بأنك لم تمانعي إذا ماقمت بأخذ نظرة سجلات مريضتك, فقد لكي أتأكد
    Sie wollen das am Freitag durchziehen,... pünktlich zur Wahl, nehme ich an. Open Subtitles يعتزمون تنفيذها يوم الجمعة.. لتتزامن مع الإنتخابات كما أعتقد
    Wenn der Personalchef sagt, es hat Vorrang, nehme ich an, es hat Vorrang. Open Subtitles عندما يقول رئيس هيئة الأركان أن هذا أمر ذو أولوية فأفترض أنه كذلك بالفعل
    - Es ist seine Armee, nehme ich an. - Es ist Fürst Faisals Armee. Open Subtitles لان هذا جيشه هو على ما اعتقد انه جيش الملك فيصل.
    Aber nachdem er drinnen festsitzt, nehme ich an, der einzige Weg hinein führt über den Ausgang. Open Subtitles لكن بما أنه مايزال مُحاصراً بالداخل، فأعتقد بأنَّ الطريقة الوحيدة للدخول هي عبر المخرج
    Diese Herausforderung nehme ich an. Open Subtitles أظن أنني سأقبل التحدي
    Das eine wird wohl das andere nach sich ziehen, nehme ich an. Open Subtitles أَفترضُ أن فعل أحدهم حفز الآخرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more