Männer neigen dazu --im Durchschnitt-- alles abzuwerfen, was sie als belanglos ansehen, sich zu fokussieren auf was sie tun und eher die Schritt-für-Schritt-Denkweise zu haben. | TED | ونجد أن هناك نسبة من الرجال يميلون للتخلص من كل ما ليس له فائدة يركزون على ما يفعلونه و يفكرون بشكل تدريجي منظم |
Architekten und Designer neigen dazu, sich nur auf diese zu fokussieren. | TED | المعماريون والمصممون يميلون إلى التركيز حصريا على هذه. |
Und Leute, die in den Städten der Industrieländer leben, neigen dazu, sehr wohlhabend zu sein, und folglich sehr viel Zeugs zu benutzen. | TED | والناس الذين يعيشون في المدن في العالم المتطور يميلون ليصبحوا مزدهرين للغاية، وعليه يستخدموا الكثير من الموارد. |
Open-Source-Projekte neigen dazu, ein eigenes Momentum zu haben. | TED | تميل المشاريع مفتوحة المصدر لأن تحصل على القوة الدافعة خاصتها. |
Frauen neigen dazu, Vertrautheit anders herzustellen als Männer. | TED | النساء تميل إلى الحصول على علاقة حميمة بشكل مختلف عن ما يقوم به الرجال. |
Und Kinder neigen dazu, in Streit zu geraten, der in Gewalt eskaliert. | TED | يميل الأطفال إلى الدخول في المعارك التي تتصاعد من حيث القوة. |
Ich werde Ihnen vier nennen. Wir neigen dazu spektakuläre und seltene Gefahren zu übertreiben | TED | سوف أعطيكم أربعة. نحن نميل إلى المبالغة في مخاطر مذهلة و نادرة |
Amateure neigen dazu, genau nach dem zu fragen, was sie wollen. | Open Subtitles | الهواه يميلون الى ان يسالوا مالذي يريدونه |
Die Menschen neigen dazu, sich im Bezug auf was sie sahen, fühlten, an was sie sich erinnerten, und ihrer Loyalität folgend zu positionieren. | Open Subtitles | الناس يميلون إلى حب الفضفضة فيما يتعلق بما شاهدوه, وفيما يتعلق بما شعروا به. وفيما يتعلق بما يتذكروه, |
Sie neigen dazu, ihren Zuständigkeitsbereich zu übersteigen, wenn ihnen danach ist. | Open Subtitles | انها يميلون الى، ممارستهم للسلطة القضائية كالجحيم كلما يشعرون بالرغبة في ذلك، اتذكرين؟ وقت سيء |
Leute, die schuldig sind, neigen dazu, die Vergangenheitsform zu nutzen. | Open Subtitles | الأشخاص المذنبين يميلون الى استخدام الفعل الماضي |
Einige von den Kerlchen neigen dazu, auf ihrem Weg hinunter zum Fischen mein Zelt als Klo zu benutzen. | Open Subtitles | زوج من هؤلاء الاشخاص بينما يطوفون نحو مكان صيد السمك، يميلون إلى إستعمال خيمتي كمكان للتغوط. |
Leute, die solche Geschichten erzählen -- "Mein Leben war gut. Jetzt ist es schlecht." -- neigen dazu, ängstlich und depressiv zu sein. | TED | الأشخاص الذين يبرون قصصهم هكذا-- "حياتي كانت جيدة . الآن هي سيئة." -- يميلون لأن يكونوا أكثر قلقاً وإكتئاباً. |
Die meisten meiner Forderungen neigen dazu auf der bedeutender Seite zu sein. | Open Subtitles | معظم حقوقي تميل لأن تكون على الجانب الكبير |
Die meisten Schwarzmarkt-Transaktionen neigen dazu, auf die gleiche Art abzulaufen. | Open Subtitles | معظم تداولات السوق السوداء, تميل للسير في نفس الطريق |
All diese bedeutungslosen Beziehungen neigen dazu, einen Mann so langsam abzunutzen. | Open Subtitles | كل هذه العلاقات بلا معنى تميل إلى إبعاد الرجل بعد حين |
Aber junge Männer neigen dazu, es zu übertreiben. | Open Subtitles | ولكن الرجاء قليلي الخبرة مع أعمال ضخمة قد تميل لقهرهم |
Wir fangen lieber mit den Guten an. Sie neigen dazu, den Schock über die Schlechten abzumildern. | Open Subtitles | أقترح إبداء الخبر الجيّد أوّلًا، فذلك يميل لتخفيف وطأة الخبر السيّء. |
Professionelle Mörder neigen dazu, Leute auf professionelle Weise zu töten. | Open Subtitles | يميل القاتلون المحترفون لإعدان الناس بأسلوب احترافي. |
Wirtschaftswissenschaftler neigen dazu, sich nicht näher mit diesen Aspekten zu befassen. Tatsächlich werden in einem jüngst veröffentlichten Artikel der beiden bekannten Wirtschaftshistoriker Jeff Williamson und Peter Lindert über die Globalisierung im 19. Jahrhundert die Wörter Imperialismus, Kolonialismus oder Sklaverei nicht einmal erwähnt. | News-Commentary | يميل أهل الاقتصاد إلى عدم الخوض في تلك الأمور كثيراً. ففي مقالة حديثة عن عولمة القرن التاسع عشر لاثنين من المؤرخين الاقتصاديين المعروفين ـ جيف ويليامسون وبيتر ليندرت ـ لم يذكر أي منهما قط كلمات مثل الإمبريالية أو الاستعمارية أو العبودية. |
Bitte erzählen Sie Freunden von Vögeln, denn wir neigen dazu, uns um Bekanntes zu kümmern. | TED | من فضلكم أخبروا أصدقاءكم عن الطيور، لأننا دائمًا ما نميل إلى أن نحب وأن نهتم بما نعرفه. |
Wir neigen dazu, zu denken, dass das irgendwie diesen Diktaturen schaden wird, aber in vielen Fällen stärkt es sie nur. | TED | ونحن نميل الى الإعتقاد أن ذلك بشكل ما سيؤدي الى ضرر هذه الديكتاتوريات، لكن في عديد من الأحيان فأنها تقوم بتقويتهم. |