Bei uns kann eine Frau, wenn ein Mann sie begehrt, nein sagen. | Open Subtitles | في ارضنا ،اذا رغب رجل في إمرأة، يمكنها الرفض |
Vielleicht solltest du beim nächsten Mal nein sagen. | Open Subtitles | ربما عليكِ إخبار أخواتكِ بما تشعرين يمكنكِ الرفض فحسب |
Aber wenn Sie mich heute fragen, ob ich meine Lage ändern wollte, würde ich nein sagen. | TED | ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا. |
Aber irgendwann muß man sich von dem Zeug abwenden und einfach nein sagen. | Open Subtitles | الوقت يأتي عندما تبتعد عن ذلك الهراء وفقط تقول لا |
Bei einer gezückten Waffe soll man nicht nein sagen. | Open Subtitles | كيف لى أن أرفض طلب لرجل لديه سيف عار فى يده |
- Sie können "Nein" sagen. Hab's schon gehört. | Open Subtitles | بوسعك أن ترفض, لقد سبق وأن سمعت هذا من قبل |
Das geht nicht. Du kannst nicht nein sagen, wir sind doch Freunde. | Open Subtitles | لا يمكنك قول لا ان هذه اول قاعدة من الصداقة |
Sie können nicht nein sagen. | Open Subtitles | تريد الرفض لكن تحتاج لتلك الشيكولاتة الرائعة |
Ich meine, als du mich interviewen solltest, hättest du nein sagen können. | Open Subtitles | عنما طلبوا منكي عمل مقابلة صحفية معي، كان بإمكانك الرفض |
Er... Er ist so überzeugend. Er fragt mich und ich kann nicht nein sagen. | Open Subtitles | لقد كان مقنعا جدا ,هو طلب ,وانا لم استطع الرفض. |
Bin ich davon ausgegangen, es wurde im Namen der Partei. Ich konnte nicht nein sagen. | Open Subtitles | إفترضتُ أنها نيابةً عن الحزب، لم أستطع الرفض |
Ich weiß, als sie fragte, hätte ich nein sagen sollen, aber ich konnte nur an Oma denken, was ich dafür gäbe, sie noch ein Mal zu sehen. | Open Subtitles | أعلم أنه كان يجب علي الرفض حين سألتني رؤية عائلتها كل ما فكرت به هو عائلتها وما أستطيع فعلها لكي يروها مجدداً |
Nun, ...zu einem kleinen Schlaftrunk würde ich jetzt sicher nicht nein sagen. | Open Subtitles | حسناً.. أنا لن أقول لا لكأس خمر الآن بالتأكيد لن أفعل |
Als Künstlerin, als Frau, als Araberin oder ein Mensch, der im Jahr 2010 lebt, gab es nur eines für mich zu sagen: Ich wollte "Nein" sagen. | TED | الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا. |
Ich weiß, dass du nein sagen kannst, aber ich frage dich trotzdem wegen der Erinnerung an unsere gemeinsame Zeit. | Open Subtitles | أعرف بأنّك يمكن أن تقول لا لكن أسألك على أية حال بكل الذكريات التي كانت عندنا معا |
- Falls Du nein sagen willst, sag einfach:"Nein!" | Open Subtitles | . اذن فربما اراد ان يكون لوحده قليلا . اذا اردت ان تقول لا.. فقولها فقط |
Ich will nicht nein sagen, aber es geht nicht anders, | Open Subtitles | لا أريد أن أرفض لكنني مضطرة عائلتي كارثة |
Weil Ihr Geschäft das Geldmachen ist, und bevor Sie nein sagen, gebe ich Ihnen noch 20% oben drauf. | Open Subtitles | ،وقبلَ أن ترفض .سوفَ أمنحُكَ عشرون بالمئة كحدٍّ أقصى .إنّها أفضلُ صفقة هنالك |
Du konntest einfach nicht nein sagen, oder? | Open Subtitles | انت فقط لم تتمكني من قول لا , اليس كذلك ؟ |
Ich würde gerne nein sagen... aber man kann das nicht sagen, bevor wir nicht wissen, wer er ist. | Open Subtitles | تعلمين انك تحبين ان اقول لا ولكن, لاسبيل لكى اقول لك حتى نعرف الرجل |
Bin ich etwa der Einzige, der hofft, dass Sie nein sagen? | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون الشخص الوحيد هنا يتمنى ان تقولي لا. |
Ich würde zu diesem Artischockendip nicht nein sagen, den Sie zu der Kennenlernparty der Assistenzärzte mitgebracht haben. | Open Subtitles | ما كنتُ لأرفض طبق الخرشوف المفروم الذي أحضرتُه إلى حفل الأطباء المتدرّبين و المقيمين |
Wenn dir unwohl dabei ist, dass ich Fotos von dir gemacht habe, hättest du auch nein sagen können. | Open Subtitles | إذا كنتي ترفضي أنني أخذ صورا لكي،كان بأمكانك قول ذلك |
Sie hat gefragt und er konnte nicht nein sagen. | Open Subtitles | إنا لا أستطيع رؤيتهما أنه لا يستطيع أن يقول لا أبداً |
Das bin ich... und ich konnte nicht nein sagen. | Open Subtitles | . . أنا فعلتُ. اقصد انى لم استطع ان ارفض |
Alle Regeln. Weil jemand nein sagen muss. | Open Subtitles | كل القواعد لأن أحدهم يجب أن يرفض هذا. |