Anders gesagt, dank dieser nervigen physikalischen Gesetze hören Dinge, die nicht tragfähig sind, auf. | TED | بعبارة أخرى، بفضل قوانين الفيزياء المزعجة تلك، حين لا تكون الأشياء مستدامة، تتوقف. |
Ich schätze, ich sollte alle nervigen Fragen beantworten, die ihr habt. | Open Subtitles | أحزر أن عليّ إجابة كلّ الأسئلة المزعجة لديكم |
Und diese nervigen Nachrichten die er ständig hinterlässt? | Open Subtitles | أعلم ذلك .. إضافةً إلى هذه الملاحظات المزعجة التي يتركها في كل مكان |
Und wenn das hier vorbei ist, werde ich dir helfen, deinen nervigen Freund von den Toten auferstehen zu lassen. | Open Subtitles | وحين ينتهي الأمر، سأساعدك لإحياء خليلك المزعج. |
Ich habe nur den nervigen Alarm ausgeschaltet. | Open Subtitles | لم أصلح أى شئ , لقد أضفأت الصوت المزعج |
Nach vielen Auswahlgesprächen mit nervigen kleinen Überfliegern... kam plötzlich dieser Normalo, Steven Koren, hereinspaziert. | Open Subtitles | أجري مقابلات مع أولئك المتفوقين المزعجين وأخيراً يدخل ذلك الفتى، ستيفن كورين، شاب عادي. |
Ich will keiner von den nervigen Typen sein, die sagen: | Open Subtitles | لا أريد أن أصبح واحدة من المزعجين الذين يقولوا |
"Ihre Haltung gegenüber höheren Angestellten ist respektlos und die meisten Ihrer nervigen Kommentare sind rassistisch oder sexistisch." | Open Subtitles | ...وتعاملك مع المشرفينَ عليك غير محترم وأغلب تعليقاتك للأسف هي بشكلٍ واضحٍ متحيّزةٌ عرقياً أو جنسياً |
Ich werde einfach ihren nervigen Kopf abschneiden und dieser Körper wird mein sein. | Open Subtitles | الآن عليّ فقط قطع رأسها المزعجة وهذا الجسد يصبح كلّه لي. |
Oder haben eine dieser nervigen Stimmen, die jedem auf die Nerven gehen, indem sie ohne Grund extra-Geräusche anhängen. | Open Subtitles | أو له تلك الأصوات المزعجة التي تسبب الغضب للجميع، بالإضافة إلى افتعال فوضى زائدة دون سبب |
Es ist eins von diesen nervigen Bildern, die alle Mütter niedlich finden, von ihrem Baby mit dem Gesicht voller Essen. | Open Subtitles | واحدة من تلك الصور المزعجة التي تظن الأمهات أنها جميلة لأطفالهم مع الطعام وهو يغطي وجوههم. |
Fruchtwasseruntersuchung der nervigen Exfrau? | Open Subtitles | الزوجة السابقة المزعجة للغاية؟ |
Und da war eine dieser nervigen Werbungen, in denen die Paare überglücklich herumscherzen. | Open Subtitles | ...و شاهدت واحداً من تلك الإعلانات المزعجة عن ثنائي يعبث و يشعر بالسعادة |
Abgesehen von einem kniffeligen und nervigen Navi... | Open Subtitles | بعيد عن التعقيد والشاشة المزعجة |
Hat Barbie endlich ihren nervigen Bart entwachst? | Open Subtitles | هل أزالت (باربي) بالشمع شواربها المزعجة الصغيرة أخيراً؟ |
Mich um meinen nervigen, kleinen Bruder zu kümmern? | Open Subtitles | الاعتناء بأخي الصغير المزعج |
Josephine, mach mit deiner nervigen Stimme den Mutterschiff-Sound! | Open Subtitles | (جوزيفين) استخدمي صوتك المزعج لتقليد صوت السفينة وهي تتحطم! |
Happy, darüber reden wir noch, aber im Moment muss ich zu dieser sehr nervigen Sache. | Open Subtitles | (هابي)، سنتحدث بهذا الأمر لاحقاً ولكن علي الآن الذهاب كي أتعامل مع هذا الشيء المزعج. |
- Danke, wem auch immer. Wenn ihr mich jetzt entschuldigt, ich muss weit weit weg von nervigen Leuten. | Open Subtitles | الآن, إذا سمحتم لي, علي أن أذهب بعيداً, بعيداً جداً عن الأشخاص المزعجين |
Ich will keiner dieser nervigen Menschen werden, die bis zum Gehtnichtmehr darüber reden, was sie machen. | Open Subtitles | أنظر، لا أريد ان أكون واحداً من أولئك الناس المزعجين الذي يواصلون التحدث إلى حد الغثيان بشأن مهنتهم. |
Schlechte Nachricht für die nervigen Kinder. | Open Subtitles | لكنّها أخبارٌ سيئةٌ للأطفال المزعجين |
"Ihre Haltung gegenüber höheren Angestellten ist respektlos und die meisten Ihrer nervigen Kommentare sind rassistisch oder sexistisch." | Open Subtitles | ...وتعاملك مع المشرفينَ عليك غير محترم وأغلب تعليقاتك للأسف هي بشكلٍ واضحٍ متحيّزةٌ عرقياً أو جنسياً هذا اللباس يجعلكِ تبدينَ كعاهرةٍ أفغانيّة |