"nervosität" - Translation from German to Arabic

    • التوتر
        
    • العصبية
        
    • توتر
        
    Und ich wollte mehr. Aber ich wusste, dass ich die Nervosität bekämpfen musste. TED و أردت المزيد. لكني عرفت أنني بحاجة إلى تخطي هذا التوتر.
    lm Hauptquartier breitete sich Nervosität aus. Open Subtitles التوتر تم تصعيد بالقاعدة الرئيسية اما التلفاز
    Wir alle haben diesen Druckpunkt in unseren Handgelenken, nämlich genau hier, der gegen Nervosität wirkt. Open Subtitles جيد, الآن, كلنا لدينا موضع للضغط عليه, تقريباً هنا والذي يقلل التوتر
    Die meisten Menschen geben intuitiv ihren Nerven die Schuld daran, aber warum untergräbt die Nervosität tatsächlich die fachliche Leistung? TED يضع معظم الناس اللوم على أعصابهم لهذه الحالة. ولكن لماذا تسبب الحالة العصبية ضعفاً عند أصحاب الأداء العالي؟
    Er kam zu mir aufgrund von Nervosität und damit zusammenhängender Schlaflosigkeit. Open Subtitles وهو يعاني من العصبية والأرق المتواصل - لكن ليس من الإكتئاب -
    Die Grammatikfehler zeigen die Nervosität einer Frau, die sich umbringen will. Open Subtitles الأخطاء النحوية سببها توتر أية امرأة على وشك أن تقفز من نافذة.
    Bei den meisten Menschen erzeugt das Nervosität. Aber Ihr Atem ist ruhig. Open Subtitles معظم الناس ، تختلق التوتر ولكن تنفسك هو ما يريحك
    Bei Nervosität trinkt er gerne was. Open Subtitles لكن الحماسة يتحول إلى التوتر التوتر يتحول إلى الشراب
    Ähm, essen gegen Nervosität. "Stressed" ergibt rückwärts buchstabiert "Desserts." Open Subtitles أأكل بسبب التوتر الإجهاد" ب"الإنكليزية" لو تمت تهجئتها" "معكوسة ستصبح "حلوى
    Das nennt man Nervosität vor dem Spiel. Open Subtitles ويسمى التوتر قبل المباراة، الناس.
    Bisher hat China noch keine der in der Vergangenheit üblichen Massendemonstrationen gegen Japan und andere Länder initiiert, um seinem Missfallen Ausdruck zu verleihen. Das ist wahrscheinlich auf die Nervosität der chinesischen Führung nach der Demontage Bos zurückzuführen: man kann nicht garantieren, dass sich eine antijapanische Demonstration nicht in einen Protest gegen die Regierung verwandelt. News-Commentary حتى الآن، لم تطلق الصين ذلك النوع من المظاهرات الحاشدة ضد اليابان كما تعودت في الماضي للتعبير عن استيائها. ولكن ربما يعكس هذا حالة التوتر التي يعيشها زعماء الصين في أعقاب تطهير بو: فهم لا يضمنون ألا تتحول المظاهرات المناهضة لليابان إلى احتجاجات ضد الحكومة.
    Ich weiß gar nichts über Nervosität. Open Subtitles أنا لا أعلم أى شىء عن التوتر.
    Nervosität? Stimmungsschwankungen? Nicht, dass ich wüsste. Open Subtitles - كل الرجال تظهر عليهم علامات التوتر :
    Augenbewegungen, Angst, Nervosität, Open Subtitles التشنجات , الخوف , التوتر
    Entschuldigen Nervosität. Open Subtitles آسفة على العصبية
    Wird die Nervosität niemals aufhören. Open Subtitles العصبية لا تتوقف أبداَ
    Sex und Nervosität. Open Subtitles -الجنس و العصبية.
    Zerstreutheit. Nervosität. Open Subtitles ...صرف الإنتباه ، العصبية
    Schließlich würde niemand mit einem Zusammenbruch des amerikanischen Bankensystems rechnen, wenn es in Kalifornien eine Immobilienblase gäbe oder der (größenmäßig mit Griechenland vergleichbare) Bundesstaat Michigan zahlungsunfähig werden würde. Ein Hauptgrund für die anhaltende Nervosität auf den europäischen Finanzmärkten ist, dass es offiziell eben kein Problem gibt. News-Commentary والسبب الرئيسي وراء استمرار توتر وعصبية الأسواق المالية في أوروبا هو أنه رسمياً لا توجد مشكلة. فرسمياً، لا تواجه اليونان مشكلة في القدرة على سداد ديونها، وإعادة هيكلة بنية دينها العام ليست بالخيار الوارد. وعلى نحو مماثل، يؤكد الخط الرسمي في أسبانيا أن رؤوس أموال القطاع المصرفي المحلي جيدة التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more