"neue beweise" - Translation from German to Arabic

    • دليل جديد
        
    • أدلة جديدة
        
    • ادلة جديدة
        
    • دليلاً جديداً
        
    Es gibt keinen Fall, der dem Antragsteller erlaubt, neue Beweise vorzulegen. Open Subtitles أنك تعلم ليس هناك قضية يسمح .لك بعرض دليل جديد في الأستئناف
    Jetzt haben wir 24 Stunden um diese Blutproben zu finden, oder neue Beweise aufzutreiben. Open Subtitles لإيجاد عيّنات الدم هذه أو إيجاد دليل جديد
    Ich habe ihr gesagt, dass wir neue Beweise gefunden haben, dass ihr Vater ein unschuldiger Mann ist. Open Subtitles أخبرتها أننا عثرنا على دليل جديد يدل أن والدها بريء
    Hat er mit Steuergeldern neue Beweise gefunden? Open Subtitles من دافعى الضرائب هل يمتلك أدلة جديدة قيمة؟
    Die Rechtsanwälte des Mannes hatten ein Zeitfenster um neue Beweise zu präsentieren-- das haben sie nicht genutzt. Open Subtitles كان لمحامين الرجل فرصة لتقديم أدلة جديدة
    Die Petition enthält neue Beweise... die dem Gericht des Staates New Jersey nicht vorgelegt wurden. Open Subtitles الالتماس يحتوي على ادلة جديدة لم تقد من قبل في محكمة نيوجيرسي
    - Anscheinend gibt es neue Beweise. Open Subtitles من الواضح أن دليلاً جديداً قد ظهر على العلن
    - Möglich. Aber wo wäre der Punkt, ohne neue Beweise? Open Subtitles لكن زبلا دليل جديد إذن فما الفائدة
    Wir fanden neue Beweise und haben sie überprüft, Miguel. Open Subtitles "لقد وجدنا دليل جديد وهو يخرجه من القضية "ميجيل
    Non, wenn Sie neue Beweise haben, können Sie in Berufung gehen. Open Subtitles - لا,لالا لو عندك دليل جديد ,مازال يمكننا الاستئناف.
    Es gibt neue Beweise, die erneut dazu dienen sollen, den Fall wieder aufzunehmen. Open Subtitles لدينا دليل جديد سيعيد فتح القضية.
    Die Polizei fand neue Beweise, dass Griffin Lila getötet hat, weil sie einen anderen Mann traf. Open Subtitles (الشرطة عثرت على دليل جديد أن (غريفين ) قتل (ليلى لأنها كانت تواعد رجلاً آخر
    Wir fanden neue Beweise, die Sie endgültig wegsperren. Open Subtitles -بخصوص ذلك عثرنا على دليل جديد سيزجك بك في السجن إلى الأبد
    Was Zola betrifft, der Kapitän Alfred Dreyfus gegen den durch Antisemitismus angeheizten Vorwurf des Staatsverrats verteidigte, konnte er leicht wegen Verleumdung verurteilt werden, da er lediglich die Motive der Zeugen in Frage stellte, ohne dabei neue Beweise anzubieten. News-Commentary أما زولا ، الذي دافع عن كابتن ألفريد درايفوس في مواجهة الاتهام بالخيانة العظمى، والذي غذته نار معاداة السامية، فقد أدين بسهولة بتهمة التشهير لأن دفاعه اقتصر على التشكيك في دوافع الشهود دون تقديم أي دليل جديد.
    Aber wir wissen jetzt, dass es, auch nachdem die Überreste mehrmals untersucht wurden, immer noch neue Beweise zu finden gibt. Open Subtitles لكننا نعرف الآن، أنّه بعد فحص هذه الرفات عدّة مرات، ما زالت هناك أدلة جديدة لنجدها.
    Warum verhaften Sie mich nicht, wenn Sie neue Beweise haben? Open Subtitles لماذا لم تأخذني إلى القسم إذا كانت هُناك أدلة جديدة ؟
    Er kommt ständig her und fügt neue Beweise hinzu. Open Subtitles ماذا؟ كأنه يريد يحتفظ الذهاب والاياب، وزرع أدلة جديدة.
    neue Beweise, die Grace Atwood im Mordfall entlasten. Open Subtitles أدلة جديدة من شأنها أن تبرئة غريس أتوود في قتل مولي ريان.
    Aber wir haben neue Beweise, die wir bedenken müssen. Open Subtitles ولكن لدينا أدلة جديدة لأخذها بالإعتبار الأن
    Nicht doch, ich suche neue Beweise in der McGinty-Sache. Open Subtitles لا,انا ابحث عن ادلة جديدة فى قضية ماجنتى
    Oh! Gibt es neue Beweise? Geht er in Berufung? Open Subtitles أيوجد ادلة جديدة ,هل سيستأنف ؟
    Wenn ich neue Beweise vorlege, müssen Sie den Fall wieder aufnehmen, oder? Open Subtitles إذا وجدتُ دليلاً جديداً فقد يعيدون فتح القضة, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more