"neuen vertrag" - Translation from German to Arabic

    • معاهدة جديدة
        
    • عقد جديد
        
    Jetzt reden wir über einen neuen Vertrag, Vizekönig. Open Subtitles والآن، أيها النائب، سنناقش معاهدة جديدة.
    Angeblich werden sie sich bis Dezember 2009 über einen neuen Vertrag zur Emissionsbegrenzung verständigen. Doch die Aussichten, dass es im Dezember 2009 in Kopenhagen zu einer Übereinkunft kommt, liegen nahezu bei null. News-Commentary ولكن ماذا يتعين على الحكومات أن تفعل حيال هذا؟ من المفترض أن تتفق حكومات العالم بحلول شهر ديسمبر/كانون الأول 2009 على معاهدة جديدة تختص بوضع حدود للانبعاثات العازية. ولكن احتمالات النجاح في التوصل إلى اتفاق حقيقي في كوبنهاغن في ديسمبر/كانون الأول 2009 تكاد تقترب من الصفر.
    MOSKAU: Russland und die Vereinigten Staaten haben einen neuen Vertrag zur Verringerung strategischer Waffen (START) geschlossen. News-Commentary موسكو ـ وقَّعَت روسيا والولايات المتحدة مؤخراً على معاهدة جديدة للحد من الأسلحة النووية (معاهدة ستارت). وعلى المستوى الرسمي تقضي المعاهدة بإزالة روسيا والولايات المتحدة لثلث ترسانتيهما من الأسلحة النووية؛ أما في واقع الأمر فإن كلاً من البلدين لن يفكك أكثر من عدة عشرات فقط من أسلحته النووية.
    Ich wünschte, ich hätte 'nen neuen Vertrag. Open Subtitles نعم، أَتمنّى بأنّني كَانَ عِنْدي عقد جديد.
    Falcone gibt Victor Zsasz immer den Zuschlag für jeden neuen Vertrag. Open Subtitles فالكوني يعطي فيكتور Zsasz الدبس الأولى على كل عقد جديد.
    Ich fange wieder an zu arbeiten, und Raj schließt bald einen neuen Vertrag ab. Open Subtitles -و " راج " يحضر عقدا جديدا أيضا - أي عقد جديد يا " بريا " أنا أسمع هذا منذ وقت طويل !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more