"neuigkeit" - Translation from German to Arabic

    • الأخبار
        
    • أخبار
        
    • اخبار
        
    • الخبر
        
    • الاخبار
        
    • خبر
        
    • الأنباء
        
    • أنباء
        
    • نبأ
        
    • النبأ
        
    Ich denke, dass es bald keine große Neuigkeit mehr sein wird, wenn wir alle Insekten essen, weil es einfach eine normale Art und Weise ist. TED اعتقد قريبا لن يكون بعد الآن من الأخبار الكبيرة عندما نأكل كلنا الحشرات، لأنه مجرد وسيلة طبيعية لفعلها.
    Die große Neuigkeit, die ich heute ankündigen möchte, ist die, dass wir im kommenden Monat den allerletzten Bären Indiens in unser Rettungszentrum bringen werden. TED الأخبار المفرحة التي أريد أن أعلنها اليوم أننا في الشهر القادم سنجلب أخر الدببة الهندية، الى مركزنا للإنقاذ.
    Und das ist eine sehr gute Neuigkeit, denn es zeigt sich, dass wir sehr gut sind im kollektiven Handeln mit digitaler Technik. TED وتلك أخبار جيدة، لأنه يبدو أننا جيدون جدا في الأعمال الجماعية بالتكنولوجيا الرقمية.
    Solltest du ein Reading wollen, hab ich eine Neuigkeit für dich: Ich mach das nicht mehr. Open Subtitles ان كان يخص القراءة ، لدي اخبار لك انا لم اعد افعل ذلك
    Die gute Neuigkeit ist, von jetzt an werden es du und ich sein. Open Subtitles الخبر الجيد أنه سنظل معاً أنا و أنت منذ الآن
    - Da sind Sie ja. Hey, wollen Sie eine tolle Neuigkeit hören? Open Subtitles هاي, هل انتم يااصحاب لبعض الاخبار الرائعة?
    Doch die beste Neuigkeit seid ihr. - Was wollt ihr trinken? Open Subtitles و لكن أفضل خبر هو ما حدث بينكما كل تريدان مشروباً أو شيئاً ما؟
    Und ich kann heute von einer guten Neuigkeit berichten: TED وهناك بعض الأخبار السارة لأطلعكم بها اليوم.
    Das reißt in Gliedern mir! Ich wollt', ich hätte deine Neuigkeit, du meine Glieder. Ich bitt' dich, sprich! Open Subtitles كنت سأعطيك عظامي مقابل الأخبار والآن، أرجوك أن تتكلمي
    Aber die gute Neuigkeit ist, wir scheinen die Inschrift weiter übersetzt zu haben. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أن لدينا المزيد من لغة الغرباء مترجما
    Yo, ich war draußen zum Pissen, als ich die Neuigkeit hörte. Gratuliere! Open Subtitles أنا ذاهب لأتبول بالخارج سمعت الأخبار, مبروك
    Ich hab eine kleine Neuigkeit, und ich wollte unbedingt dein Gesicht sehen, wenn du sie erfährst. Open Subtitles لدي بعض الأخبار وأريد رؤية وجهك عندما تسمعهينها
    Die schlechte Neuigkeit: Sie ist noch nicht fertig. Open Subtitles أما الأخبار السيئة فهى أننا لم ننته من ذلك قط
    Eine gute Neuigkeit, denn wenn du die spitzen Ecken des Klecks-Dreiecks abschneidest, bleibt ein Fünfeck übrig. TED هذه أخبار رائعة، لأنك إن قطعت الحواف الحادة للفقاعة وهي على شكل مُثلث، ستحصل على مُضلع خُماسي.
    Ich habe eine überwältigende Neuigkeit für dich. Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ تفعلين لدىّ أخبار كبيرة لكِ
    Die Neuigkeit, dass unser Serienkiller nur den Abschaum der Gesellschaft tötet, dass gute, anständige Leute nichts zu fürchten haben. Open Subtitles أخبار أنّ قاتلنا المتسلسل لا يقتل إلاّ حثالة المجتمع وأنّه ليس لدى الأناس الطيّبين ذوي الأخلاق ما يخشوه
    Es freut mich, dass alle Belles hier sind, denn ich habe eine riesige Neuigkeit. Open Subtitles يسعدني ان كل الحسناوات حضرن اليوم لان لدي اخبار هائلة
    - ‚Ja. Die gute Neuigkeit, er ist in Kalifornien. L.A. Ist vor ein paar Tagen angekommen. Open Subtitles الخبر السار أنه في كاليفورنيا بلوس أنجليس و قد وصل قبل بضعة أيام
    Die gute Neuigkeit war, dass Simon bestanden hatte. Open Subtitles الاخبار الجيده كانت ان سايمون نجح في الامتحان.
    Allerdings gibt's noch eine tolle Neuigkeit. Nächsten Monat werde ich heiraten. Wow. Open Subtitles وفي خبر عاجل آخر أيضاً، سأتزوج الشهر المقبل.
    Hey, hör zu, ich muss dir 'ne tolle Neuigkeit erzählen. Ja? Was denn? Open Subtitles ـ استمع، لديّ بعض الأنباء الكبيرة لأخبرك بها ـ أجل، ما هي؟
    Es ist nicht die Sorte Neuigkeit, die man übers Telefon bespricht. Open Subtitles إنها ليست حقا أنباء أنقلها لك عبر الهاتف
    So eine tolle Neuigkeit ist das jetzt nicht. Tot sein gehört zu meinem Jobprofil. Zu dem, was ich tue. Open Subtitles هذا ليس نبأ عظيماً التظاهر بالموت جزء من عملي
    Die schlechte Neuigkeit ist, dass da beides, Gewichts - und Open Subtitles أمّا النبأ السيئ فهو وجود مجسّات وزنيّة وسمعيّة هنا وهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more