"neun von" - Translation from German to Arabic

    • تسعة من
        
    • تسعه من
        
    • تسع مرات من
        
    Unter 1 000 Metern erreichen wir die biolumineszierende Zone, in der neun von zehn Tieren ihr eigenes Licht aussenden, funkeln und blinken. TED أما تحت 1,000 متر، واجهنا منطقة إضاءة حيوية، حيث تسعة من كل 10 حيوانات تصنع ضوءها بنفسها وتسطع وتومض.
    Nein, neun von zehn Kriegsopfern werden heute mit Sturmgewehren und Kleinwaffen wie Ihren getötet. Open Subtitles ولكنه ليس كذلك لا، تسعة من كل عشر ضحايا الحرب اليوم يقتلون بواسطة اسلحة صغيرة مثل اسلحتك
    In neun von zehn Fällen büßt es die mit der Vagina. Open Subtitles تسعة من كل عشر مرات الشخص الذي يتأذى يكون المرآة و انا أقول لك
    neun von zehn Lügen finden 15 Zentimeter vor dem Badezimmerspiegel statt. Open Subtitles تسعه من كل 10 كذبات تحصل على بعد ستة إنشات من مرآه الحمام
    neun von Zehn Menschen haben sich verändert. Open Subtitles هذه الاشاره تصيب تسعه من كل عشر اشخاص
    Im Krieg gewinnt in neun von zehn Fällen die größere Armee. Open Subtitles في الحرب الحقيقة, الجانب الذي لديه عدد أكبر ينتصر بنسبة تسع مرات من أصل عشرة
    Der Punkt ist, ungeübte Schützen zielen in neun von zehn Fällen auf den Kopf. Open Subtitles الرماة الغير مدربين تسعة من أصل عشرة مرات يطلقون على الرأس
    Studien haben bewiesen, dass sexueller Verkehr neun von zehn Beziehungen zerstört. Open Subtitles أتعرف، أثبت الدراسات أن الإتمام الجنسييسببأفساددائم.. تسعة من أصل 10 علاقات.
    Diese sechs Unternehmen produzieren neun von zehn Filmen, die Sie sehen, neun von zehn Fernsehsendungen, neun von zehn Liedern, neun von zehn Büchern. TED هذه الشركات الستة تنتج تسعة من كل 10 أفلام تشاهدها، تسعة من كل 10 برامج تلفزيونية، تسعة من كل 10 أغاني تسمعها، تسعة من كل 10 كتب.
    (Telefon) "neun von zehn Serien- mördern sind männlich und weiß." Open Subtitles دعونى أخبركم أمراً عدد تسعة من كل عشرة سفاحين ذكور ذوى بشرة بيضاء ويتراوح معدل أعمارهم بين العشرين والخامسة والثلاثين , تماماً مثل هؤلاء
    neun von zehn kann entweder nicht genug durch ihren 401(k)-Plan sparen oder entscheidet sich nicht zu sparen oder spart zu wenig. TED تسعة من أصل 10 إما لا يستطيعون الادخار عبر خطة معاش التقاعد، يقررون عدم الادخار -- أو لا يقررون -- أو يدخرون قليلا جدا.
    Dennoch gehören von den insgesamt 6 Milliarden Menschen auf dieser Welt, 2,8 Milliarden zur Altersgruppe der unter 25-jährigen. neun von zehn dieser jungen Menschen leben in den Entwicklungsländern. News-Commentary ربما أصبح العالم في نظر الكثيرين منا مكاناً طاعناً في السن. ومع هذا فإن 2.8 بليوناً من أصل ستة بلايين من سكان الأرض من البشر دون سن الخامسة والعشرين. كما أن تسعة من كل عشرة من هؤلاء الشباب يعيشون في الدول النامية. إن الشباب لا يمثلون المستقبل فحسب، بل إنهم يشكلون الحاضر أيضاً.
    Von allem neun! Ja, neun von jeder Art. Open Subtitles نعم، تسعة من كل نوع
    neun von zwölf, 23,2 Sekunden. Open Subtitles تسعة من أصل 12، 23,2 ثانية
    Das sind neun von zehn! Open Subtitles تلك تسعة من عشرة بالمائة!
    neun von 140. Open Subtitles تسعة... من مائة وأربعين.
    Sarah Essen und neun von unseren Brüdern wurden in diesem Haus getötet. Open Subtitles (ساره إيسن) و تسعه من اخوانكم قتلوا في هذا البيت
    Im Krieg gewinnt in neun von zehn Fällen die größere Armee. Open Subtitles ،في حرب حقيقية الجانب الأكثر عدداً ينتصر تسع مرات من عشرة
    In neun von zehn Fällen macht er einen Rückzieher. Open Subtitles تسع مرات من أصل عشرة، سوف يتراجع عن موقفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more