Die neuralen Netzwerke für eine normale Schlafveranlagung und diejenigen, die für geistige Gesundheit sorgen, überlappen einander. | TED | الشبكات العصبية التي تتيح لك النوم العادي، تعطيك النوم العادي، وتلك التي تعطيك الصحة النفسية العادية متداخلة. |
Dass konkrete Änderungen in neuralen Schaltkreisen des Gehirns, konkrete Änderungen im Verhalten erzeugen. | TED | هي تلك التي من شأنها إحداث تغيير محدد للدوائر العصبية في الدماغ ومن شأنها إحداث تغييراتٍ للسلوك. |
Ich verbinde quasi-absolute Datenkenntnis mit neuralen Netzen zum Zweck der Heuristik. | Open Subtitles | .. أرجوك أنا أدمج مجموعة البيانات الكاملة المتقاربة مع الشبكة العصبية الفائقة السرعة لأجل الإستنباطات |
Wir haben einfach Glück, dass wir die Requisiten in unserer neuralen Maschine haben, um Musik verarbeiten, schätzen und geniessen zu können. | TED | نحن محظوظون أنّ لدينا آليات عصبيّة اللازمة لمعالجة الموسيقى وجعلنا نقدّرها ونستمتع بها. |
Ich lese die neuralen Signaturen der ganzen Mannschaft... | Open Subtitles | أقرأ الآن إشارات تعقب عصبيّة للطاقم بأسره... |
Die Studien vergleichen Muster von neuralen Aktivitäten, wenn jemand bewusst und unbewusst einen Sinnesreiz, wie ein Bild, wahrnimmt. | TED | تقارن هذه الدراسات أنماط التنشيط العصبي عندما يكون شخصٌ ما واع وغير واعٍ بمحفز حسّي، كصورة. |
Aber wie Sie gerade gehört haben, gibt es viele Stadien der neuralen Interpretation, die zwischen dem physischen Gegenstand und seinem bewussten Erleben stehen. | TED | لـكن، وكما سمعتم للتو، هنالك العديد من مراحـل الترجمة العصبيّة فيما بين الحالة المادية لشيءٍ وبين التجربة الحِسـيّة له. |
Aber der Kernbefehl war in seinem neuralen Netzwerk aktiviert und wurde durch den Subraum durch das gesamte Universum gesendet. | Open Subtitles | ومع ذلك، تم تفعيل كود الأمر داخل شبكتها العصبية و تم تضخيمه وإذاعته عبر الفضاء لكل أنحاء الكون |
Das Gehirn erkennt den Unterschied nicht zwischen dem... was es in seiner Umgebung sieht und was es nur erinnert... weil dieselben neuralen Netze dann feuern... | Open Subtitles | الدماغ لا يعرف الفرق بين.. مايراه في محيطه و بين ما يتذكره. لأن نفس الشبكة العصبية المحددة هي التي تعمل |
Ideen, Gedanken und Gefühle... sind allesamt in diesem neuralen Netz konstruiert und zusammengeschaltet... und besitzen eine mögliche Beziehung zu allen anderen. | Open Subtitles | كلها مشيدة و مترابطة داخل هذه الشبكة العصبية و كل واحدة من المحتمل أن تربطها علاقة بأخرى |
Die Droge hat ihre neuralen Laufbahnen zum Zeitpunkt des Todes einfrieren lassen, und das letzte Bild, dass sie hierbei gesehen hat. | Open Subtitles | وقد يقوم المخدر بتجميد سبلها العصبية عند لحظة الممات، وكذلك آخر صورة رأتها معها. |
Die Maschine ordnet ihre subjektiven neuralen Bahnen. | Open Subtitles | يقوم الجهاز بإعادة تخطيط الممرات العصبية لموضوع الاختبار |
Sind Sie wirklich so argwöhnisch gegenüber künstlichen neuralen Netzen, wie Sie tun? | Open Subtitles | حل حقيقتا انك تملك شكوك حول الشبكات العصبية السطناعية كما قلت في مقالتك؟ |
Jack leidet an seltsamen neuralen Transfers. Erst mit Fargo. Jetzt mit Zane. | Open Subtitles | كان (جاك) يُواجه تحوّلات عصبيّة غريبة، أوّلاً مع (فارجو)، والآن مع (زين). |
Seit dem US-amerikanischen Bürgerkrieg hat sich das jetzige Amputationsparadigma nicht grundlegend geändert und angesichts dramatischer Fortschritte bei Aktuatoren, Steuerungssystemen und neuralen Verbindungstechnologien ist es obsolet geworden. | TED | إن منهجية البتر الحالية لم تتغير منذ الحرب الأهلية الأمريكية وقد عفا عليها الزمن في ضوء التطورات الكبيرة الحاصلة في مجالات المحركات وأجهزة التحكم وتقنيات التواصل العصبي. |
Das ist ein wundervolles Beispiel für unsere Arbeit. Man nimmt ein bizarres, scheinbar unfassbares neural-psychiatrisches Syndrom, stellt den üblichen Freudschen Standpunkt in Frage und antwortet stattdessen mit einer präzisen Erklärung anhand der bekannten neuralen Anatomie des Gehirns. | TED | هذا مثال جميل للذي نعمل به، خذ متلازمة عصبية نفسية غريبة، وتبدو غير مفهومة وقل أن مفهوم فرويد الأساسي خاطئ وحقيقة تستطيع أن تأتي بمفهوم دقيق مبني على علم التشريح العصبي المعروف للمخ |
Das stimmt, doch Olivias Behandlung hat ein einzigartiges Netzwerk an neuralen Bahnen in ihrem Gehirn erschaffen. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}صحيح، لكنّ معالجة (أوليفيا) كوّنَتْ شبكةً فريدةً مِن الممرّات العصبيّة في الدماغ. |