"neutralisiert" - Translation from German to Arabic

    • القضاء
        
    • بتحييد
        
    • يحيد
        
    • يبطل
        
    • تم التخلص
        
    • مفعول
        
    • بمعادلة
        
    Mr. President, ich gebe Ihnen mein Wort, dass ich mich den Behörden stelle, sobald diese Bedrohung neutralisiert ist. Open Subtitles سيدي الرئيس، أعدك أنّني سأسلم نفسي للسلطات حالما يتم القضاء على التهديد.
    (Mann) "Alle Zieldrohnen neutralisiert." Open Subtitles تم القضاء على كل الطائرات بدون طيار المستهدفة
    Eine Waffe, die die ganze Energie unserer Schiffe neutralisiert und die Ziele verteidungslos macht. Open Subtitles السلاح الذى قام بتحييد كل الطاقة فى سفينتنا تاركاً الاهداف عاجزة عن المقاومة
    Ja, so riecht der Glibber, nachdem er ein Artefakt neutralisiert hat. Open Subtitles أجل، هذه هي رائحة المادة اللزجة بعد أن تقوم بتحييد القطعة الأثرية.
    Der Alkohol neutralisiert das meiste Gift. Open Subtitles الكحول يحيد معظم السم
    Wir können ihn nicht direkt in den Käfig schicken, weil der Käfig Elektromagnetismus neutralisiert. Open Subtitles لا يمكننا إرساله إلى القفص مباشرة لأن القفص يبطل التأثير الكهرومغناطيسي.
    Wird nur eine Minute dauern. Feind neutralisiert. Open Subtitles عليكم أن تتوقفوا هنا لفترة بسيطة تم التخلص من الأعداء
    Mit einem Lichtstrahl sollte der Flugkörper neutralisiert werden. Open Subtitles ويسلّط ضوءاً عليه والذي سيثبط مفعول الصاروخ.
    Hohler Laser-Technologie, saugt den Geist ein und neutralisiert ihn. Open Subtitles أنها تقنية جوفاء الليزر، يمتصه الشبح ويقوم بمعادلة تركيبة.
    (Mann) "alle Zieldrohnen neutralisiert." Open Subtitles تم القضاء على كل الطائرات بدون طيار المستهدفة
    Einmal zugeführt, benötigt das Medikament eine Absorbtionszeit von sechs Stunden, bevor die Krankheit vollständig neutralisiert ist. Open Subtitles بمجرد تعاطي الدواء، يحتاج العقار إلى فترة ست ساعات فترة امتصاص قبل أن يتم القضاء على المرض تماماً
    Bonnie hier. UNIT in Großbritannien neutralisiert. Open Subtitles "بوني" تتحدث، تم القضاء على في المملكة المتحدة UNIT
    Jaye und General Colton. Kontrollpunkt neutralisiert. Open Subtitles (جاي) و الجنرال (كولتن)، تم القضاء على نقطة التفتيش
    Dieses Enzym neutralisiert die jeweiligen Rezeptoren. Open Subtitles هذا الإنزيم يقوم بتحييد تلك المستقبلات
    In Ordnung, ich habe den Vogelkot mit einem Glycol-Desinfektionskonzentrat neutralisiert, also sollte jetzt alles gut sein. Open Subtitles {\pos(192,220)} حسناً، قمت بتحييد ذرق الطيور بإستعمال رُكازة مُطهر "غليكول"... {\pos(192,220)} لذا سنكون بخير الآن.
    Es neutralisiert jegliches Elektronenungleichgewicht. Open Subtitles أنه يحيد أي اختلال الكتروني.
    Er wird schwächer! Der Gesang neutralisiert den Schleim! Open Subtitles إنه يضعف، الغناء يبطل مفعول اللعاب
    Sein Mörder muss neutralisiert werden, wegradiert von diesem Planeten. Open Subtitles قاتله من الضروري أن... يبطل. يمحا من على الكوكب.
    Die Gefahr wurde neutralisiert. - Hydra hat ihn nicht. Open Subtitles تم التخلص من التهديد.
    Ziel neutralisiert. Open Subtitles تم التخلص من الهدف
    Das neutralisiert die Säure und lindert den Schmerz. Open Subtitles هذا يُبطل مفعول الحامض و يُخدر الألم
    Man mischt Lauge und Wasser und es neutralisiert Senfgas. Open Subtitles ) تقوم بمزج مسحوق الغسيل و الماء فيقوم بمعادلة غاز الخردل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more