Mr. President, ich gebe Ihnen mein Wort, dass ich mich den Behörden stelle, sobald diese Bedrohung neutralisiert ist. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أعدك أنّني سأسلم نفسي للسلطات حالما يتم القضاء على التهديد. |
(Mann) "Alle Zieldrohnen neutralisiert." | Open Subtitles | تم القضاء على كل الطائرات بدون طيار المستهدفة |
Eine Waffe, die die ganze Energie unserer Schiffe neutralisiert und die Ziele verteidungslos macht. | Open Subtitles | السلاح الذى قام بتحييد كل الطاقة فى سفينتنا تاركاً الاهداف عاجزة عن المقاومة |
Ja, so riecht der Glibber, nachdem er ein Artefakt neutralisiert hat. | Open Subtitles | أجل، هذه هي رائحة المادة اللزجة بعد أن تقوم بتحييد القطعة الأثرية. |
Der Alkohol neutralisiert das meiste Gift. | Open Subtitles | الكحول يحيد معظم السم |
Wir können ihn nicht direkt in den Käfig schicken, weil der Käfig Elektromagnetismus neutralisiert. | Open Subtitles | لا يمكننا إرساله إلى القفص مباشرة لأن القفص يبطل التأثير الكهرومغناطيسي. |
Wird nur eine Minute dauern. Feind neutralisiert. | Open Subtitles | عليكم أن تتوقفوا هنا لفترة بسيطة تم التخلص من الأعداء |
Mit einem Lichtstrahl sollte der Flugkörper neutralisiert werden. | Open Subtitles | ويسلّط ضوءاً عليه والذي سيثبط مفعول الصاروخ. |
Hohler Laser-Technologie, saugt den Geist ein und neutralisiert ihn. | Open Subtitles | أنها تقنية جوفاء الليزر، يمتصه الشبح ويقوم بمعادلة تركيبة. |
(Mann) "alle Zieldrohnen neutralisiert." | Open Subtitles | تم القضاء على كل الطائرات بدون طيار المستهدفة |
Einmal zugeführt, benötigt das Medikament eine Absorbtionszeit von sechs Stunden, bevor die Krankheit vollständig neutralisiert ist. | Open Subtitles | بمجرد تعاطي الدواء، يحتاج العقار إلى فترة ست ساعات فترة امتصاص قبل أن يتم القضاء على المرض تماماً |
Bonnie hier. UNIT in Großbritannien neutralisiert. | Open Subtitles | "بوني" تتحدث، تم القضاء على في المملكة المتحدة UNIT |
Jaye und General Colton. Kontrollpunkt neutralisiert. | Open Subtitles | (جاي) و الجنرال (كولتن)، تم القضاء على نقطة التفتيش |
Dieses Enzym neutralisiert die jeweiligen Rezeptoren. | Open Subtitles | هذا الإنزيم يقوم بتحييد تلك المستقبلات |
In Ordnung, ich habe den Vogelkot mit einem Glycol-Desinfektionskonzentrat neutralisiert, also sollte jetzt alles gut sein. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} حسناً، قمت بتحييد ذرق الطيور بإستعمال رُكازة مُطهر "غليكول"... {\pos(192,220)} لذا سنكون بخير الآن. |
Es neutralisiert jegliches Elektronenungleichgewicht. | Open Subtitles | أنه يحيد أي اختلال الكتروني. |
Er wird schwächer! Der Gesang neutralisiert den Schleim! | Open Subtitles | إنه يضعف، الغناء يبطل مفعول اللعاب |
Sein Mörder muss neutralisiert werden, wegradiert von diesem Planeten. | Open Subtitles | قاتله من الضروري أن... يبطل. يمحا من على الكوكب. |
Die Gefahr wurde neutralisiert. - Hydra hat ihn nicht. | Open Subtitles | تم التخلص من التهديد. |
Ziel neutralisiert. | Open Subtitles | تم التخلص من الهدف |
Das neutralisiert die Säure und lindert den Schmerz. | Open Subtitles | هذا يُبطل مفعول الحامض و يُخدر الألم |
Man mischt Lauge und Wasser und es neutralisiert Senfgas. | Open Subtitles | ) تقوم بمزج مسحوق الغسيل و الماء فيقوم بمعادلة غاز الخردل |