"nicht über die" - Translation from German to Arabic

    • تفتقر
        
    • لاتتحدث
        
    Derzeit tragen die Mitgliedstaaten dafür die Hauptverantwortung, doch verfügen sie oftmals nicht über die für eine wirksame Überwachung notwendigen Kapazitäten. UN وتنهض الدول الأعضاء بمعظم هذه المهمة حاليا، ولكنها تفتقر في حالات كثيرة إلى القدرة على الرصد الفعال.
    Leider verfügst du nicht über die nötige Qualifikation, um Queen Consolidated zu leiten, aber du bist leidenschaftlich. Open Subtitles إلّا أنّك للأسف تفتقر لمؤهّلات إدارة (كوين) المندمجة. لكنّك تملك التعاطف.
    Die Institutionen der Europäischen Union haben immer noch nicht die nötige Autorität und Vertrauenswürdigkeit, um diese Rolle übernehmen zu können. Die europäische Zentralbank verfügt nicht über die nötigen strukturellen politischen Instrumente, und bereits jetzt trägt sie Lasten, die womöglich jenseits ihres strikt definierten Mandats liegen. News-Commentary إن مؤسسات الاتحاد الأوروبي لا تزال تفتقر إلى القدر المطلوب من السلطة والمصداقية للاضطلاع بهذا الدور. فلا يمتلك البنك المركزي الأوروبي الأدوات السياسية البنيوية اللائقة، ولقد اضطر بالفعل إلى تحمل أعباء نستطيع أن نعتبرها خارج تفويضه المحدد بصرامة. ولا يوجد اقتصاد آخر يقترب من حجم ألمانيا ونفوذها وصحتها الاقتصادية والمالية.
    Hör auf damit. Rede nicht über die Kinder. Open Subtitles لاتقل ذلك لاتتحدث عنهم عندماتتكلم عن هذا الموضوع
    Rede nicht über die Eltern! Open Subtitles لاتتحدث عن والديها
    Ein charakteristisches Merkmal der Länder an den östlichen und südlichen Grenzen Europas ist, dass sie vielfach nicht über die notwendigen Qualitäten für eine Mitgliedschaft verfügen. Die Initiative „Größeres Europa" zielt darauf ab, diesen Ländern bei der Entwicklung dieser Qualitäten zu helfen. News-Commentary فيما مضى كان الطريق إلى العضوية ممهداً باتفاقيات الترابط. والسمات المحدِدة للدول الواقعة على الحدود الشرقية والجنوبية لأوروبا تشير إلى أن تلك الدول تفتقر إلى الكثير من الخصائص اللازمة لاكتساب العضوية. وتهدف مبادرة أوروبا الموسعة إلى المساعدة على تنمية تلك الخصائص. وعلى الرغم من أن اتفاقيات الترابط مرغوبة ومطلوبة، إلا أنها قد لا تكون كافية كما تشير التجربة بين الاتحاد الأوروبي ودول البلقان.
    Red nicht... red nicht über die Eltern. Open Subtitles لاتتحدث... لاتتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more