"nicht überrascht" - Translation from German to Arabic

    • لن أتفاجأ
        
    • لن أتفاجئ
        
    • لست مندهشاً
        
    • لن أندهش
        
    • أنتَ غير متفاجئ
        
    • لست متفاجئ
        
    • لست متفاجئة
        
    • لم يدهشني
        
    • لن أفاجئ
        
    • لم أتفاجأ
        
    • لستُ متفاجئاً
        
    • لستُ متفاجئة
        
    • لستِ متفاجئة
        
    • لا يفاجئني
        
    • لا تندهشي
        
    Aber ich wäre nicht überrascht, wenn ich ihn wieder in der Schule sehe. Open Subtitles لكنني لن أتفاجأ من رؤيته يعود إلى مدرسة السحر يوماً ما
    Jungs, ich wäre nicht überrascht, wenn sie sich überreden ließe, ihren berühmten Bulgarischen Muskeltanz aufzuführen! Open Subtitles لن أتفاجئ يا رجال لو أنها إقتنعت بالقيام برقصتها البلغارية المشهورة.
    Ich bin nicht überrascht wollte es der Reiter zerstören. Open Subtitles أنا لست مندهشاً لكون "الفارس" يرغب بتدميرها.
    Die Wahrheit ist, ich wäre nicht überrascht, wenn er mir deswegen den Fall überhaupt zugeteilt hat. Open Subtitles لن أندهش إن كان اختارني لهذه القضيّة لهذا السبب
    nicht überrascht? Open Subtitles أنتَ غير متفاجئ
    Nun, ich bin nicht überrascht das zu hören, es kommt von dem "Unverhältnismäßige-Kleine-Mund-Öffnung-Mädchen". Open Subtitles حسناً، لست متفاجئ بسماع ذلك من الفتاة ذو الفم الصغير بشكل غير معقول
    Ich bin nicht überrascht, dass Du mich nicht wiedererkennst, ich war erst zehn. Open Subtitles انا لست متفاجئة لعدم معرفتني لأني كنت حينها في العاشرة فقط
    Tasächlich wäre ich nicht überrascht, wenn das das wäre, was mit der jungen Frau passiert ist, die wir gerade gesehen haben. Open Subtitles في الواقع، لن أتفاجأ إن كان ذلك ما حدث للفتاة الشابة التي زرناها للتّو.
    Aber jetzt wo Sie es erwähnen, wäre ich nicht überrascht, wenn zahlreiche Besessenheiten tatsächlich fehldiagnostizierte Fälle eines Phänomens sind, welches wir gerade jetzt entdecken. Open Subtitles لكن بما أنّك ذكرت الأمر، لن أتفاجأ إن كانت حالات المسّ العديدة حالات مرضية شخصت خطأ عن ظواهر بالكاد نكتشفها الآن.
    Ich wäre nicht überrascht, wenn er irgendwie dafür verantwortlich wäre. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا كان هو المسؤول بطريقة ما
    Ich wäre nicht überrascht, wenn jüngste Veränderungen in ihrem Umfeld, etwas mit der Bedrohung zu tun hätten. Open Subtitles لن أتفاجئ لو كانت التغييرات الأخيرة في ظروفها له علاقة بالتهديد.
    Ich wäre nicht überrascht, wenn es demnächst um die Filmrechte ginge. Open Subtitles كانوا بتلك الحماسة والتي لن أتفاجئ لو
    Nein, ich bin nicht überrascht. Open Subtitles كلا، أنا لست مندهشاً.
    - Wieso bin ich nicht überrascht? Open Subtitles -لماذا أنا لست مندهشاً ؟
    Wär nicht überrascht, wenn er der Spitzel ist. Open Subtitles لن أندهش لو أتضح أنه الواشي
    Teufel, ich wäre nicht überrascht wenn Jack dein Pferd finden würde, und die gruppe mit einem grossen weissen Hut anfüren würde. Open Subtitles لن أندهش إن لم يجد (جاك) جوادك فقد بدأ يوجه الاتهامات
    nicht überrascht? Open Subtitles أنتَ غير متفاجئ
    Tja, so, wie Sie gelebt haben, wissen Sie, bin ich nicht überrascht. Open Subtitles نعم, بطريقة عيشك السابقة, تعلمين, أنا لست متفاجئ
    Ich bin nicht überrascht, dass du die Beziehung beenden willst. Aber ich bin ein wenig überrascht, dass du kein AppleCare gekauft hast. Open Subtitles لست متفاجئة بأنّك تودّ إنهاء هذه العلاقة، أنا متفاجئة قليلًا أنك لم تحصل على ضمانٍ.
    Es hat mich da nicht überrascht, aber ich werde noch verfolgt. Open Subtitles لم يدهشني الأمر أن ذاك ولكن ما زال أحد يلاحقني
    Ich wäre gar nicht überrascht, wenn es Spinnen wären... ein großes, altes Netz mit hunderten davon. Open Subtitles لن أفاجئ إذ تواجدت العناكب... شبكات كبيرة وقديمة مع المئات منهم
    Wieso bin ich nicht überrascht, dass das im Gefängnis endete? Open Subtitles نعم , لقد فعل ذلك لماذا لم أتفاجأ انه انتهى الأمر بكم في السجن ؟
    Ich hatte nichts mit dem Anschlag auf Ihr Leben zu tun, aber ich bin nicht überrascht, dass das passiert ist. Open Subtitles لا علاقة لي بمحاولة إغتيالكَ و لكنني لستُ متفاجئاً لحدوثها
    Ich bin nicht überrascht, dass die Vereidigung privat stattfindet. Open Subtitles لستُ متفاجئة أنه سيؤدي القسم بمعزل عن العامة
    Sie waren nicht überrascht, dass er selbstmörderisch war. Open Subtitles أنتِ لستِ متفاجئة أنّه كان ذا ميول إنتحارية.
    Wir hatten gehofft, dass Russland seine Haltung ändern würde, aber ihr Veto hat mich nicht überrascht. Open Subtitles لقد أملنا أن تغير روسيا موقفها، لكن استخدامهم حق الفيتو لا يفاجئني
    Aber sei nicht überrascht, wenn es wie Star Trek schon nach drei abgesetzt wird. Open Subtitles "حسنًا، لا تندهشي لحبي لمسلسل "رحلة النجوم فلقد ألغيّ بعد ثلاثة مواسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more