Oh, du kennst mich nicht, aber ich weiß alles über dich. | Open Subtitles | أنت لا تعرفينني لكن ليس هناك شيء لا أعرفه عنك |
Ich weiß, du willst das nicht, aber wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | ،أعلم إنّكِ لا تريدين ذلك .لكن ليس لدينا خياراً آخر |
Mir gefällt das auch nicht, aber wir haben keine andere Wahl. | Open Subtitles | أنظري ، لا يعجبني هذا أيضاً لكن ليس أمامنا خيار |
ii) die Anzahl, Art und Kennnummern der Container, nicht aber die Kennnummern auf den Containerplomben und | UN | '2` وعدد الحاويات ونوعها والأرقام المعرفة لها، ولكن ليس الأرقام المعرفة لأختام الحاويات؛ |
Nein, natürlich nicht, aber sie kann nirgendwo anders hin. | Open Subtitles | لم أنسَ, ولكن ليس لديها أي مكان أخر تذهب إليه |
Sie verstanden sich nicht, aber das ist ja nichts Neues. | Open Subtitles | لم يكونا منسجمين سوياً ولكن ليس هناك ما هو خارج عن المألوف في هذا |
Na vielleicht so ein paar bekloppte Ossis nicht aber... | Open Subtitles | ماعدا بالنسبه لبعض الالمانين الشرقيين المعتوهين. |
Was weiß jeder? Na vielleicht so'n paar bekloppte Ossis nicht aber... | Open Subtitles | ماعدا بالنسبه لبعض الالمانين الشرقيين المعتوهين. |
Euch kenne ich auch nicht. Aber das spielt alles keine Rolle. | Open Subtitles | ولا أعرفكم أنتم كذلك لكن ليس هذا هو مربط الفرس |
Auch ohne unsere Freuden wären wir wir, nicht aber ohne unsere Missgeschicke, die uns bei der Sinnsuche antreiben. | TED | كان بالإمكان أن نكون أنفسنا من غير مسرات و لكن ليس من غير الإخفاقات و التي تدفعنا للبحث عن المعنى. |
Mein Charakter verträgt Flecken, nicht aber meine Kleidung. | Open Subtitles | ، أستطيع تقبل وَصمة في شخصيتي لكن ليس في ملابسي |
Er gehorcht aus Angst oder in der Hoffnung auf eine Belohnung, nicht aber aus moralischem Bewusstsein. | Open Subtitles | إنه يطيعني ويصصح من سلوكه تحت دافع الخوف أو الطمع في المكافأة لكن ليس استجابة للأخلاق |
Nein, tut er nicht. Aber darum geht es nicht. | Open Subtitles | لا, لم تعجبني اليذلة لكن ليس هذا ما سأكلمك عنة |
- Vermutlich nicht, aber du kriegst alles wieder hin. | Open Subtitles | هل تعتقد أنها مازالت تعمل ؟ لا اعتقد ذلك , ولكن ليس هناك شئ لايمكنك اصلاحه |
Vielleicht begreifst du die Zusammenhänge noch nicht. Aber nur weil du sie nicht begreifst, heißt das nicht, dass es keine gibt. | Open Subtitles | ربما لا ترين الصلة الآن ولكن ليس معنى أنّكِ لا ترينها أنها غير موجودة |
Vielleicht bemerktest du es nicht, aber nur wenige wollen den Rest ihres Lebens mit mir verbringen. | Open Subtitles | ربّما أنتَ لا تستوعبُ ذلك ولكن ليس هناك الكثير من النّاس الّتي تريدُ أن تقضي بقيّة عمرها معي. |
Ich weiß nicht, aber ich habe weniger als 14 Stunden, um mich durch 1000 Seiten Patentrecht zu graben. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن ليس أمامي سوى 14 ساعة للبحث في قانون براءة الاختراع |
Wie kann es sein, dass Nelson Zugang zu modernster Technologie hat, wie Mobiltelefone, nicht aber zu einer hundert Jahre alten Technologie, um zu Hause eine Glühbirne zu betreiben? | TED | لماذا تمكن نيلسون من الوصول إلى التكنولوجيا المتطورة ، مثل الهواتف المحمولة ، ولكن ليس لديها إمكانية الوصول إلى التكنولوجيا عمرها 100 عاما لتوليد ضوء كهربائي في المنزل؟ |