"nicht befugt" - Translation from German to Arabic

    • ليس مسموح
        
    • ليس مسموحاً
        
    • لست مخولاً
        
    • مخولا
        
    Er ist nicht befugt zu antworten. Open Subtitles هو في الواقع ليس مسموح له بالإجابة على أسئلتكم. لماذا لا؟
    Ich bin nicht befugt, darüber zu sprechen. Open Subtitles ليس مسموح لى بالتحدث فى هذه المواضيع
    Ich bin nicht befugt, Ihnen das zu sagen. Open Subtitles لقد سافرت إلى (أوروبا)، لا أعرف، ليس مسموح لي بإخبارك
    Ich bin nicht befugt, diese Information preiszugeben. Open Subtitles ليس مسموحاً لي افشاء تلك المعلومات.
    Ich bin nicht befugt, diese Information preiszugeben. Open Subtitles ليس مسموحاً لي افشاء تلك المعلومات.
    Sie sind nicht befugt, Kapitulationen anzunehmen. Open Subtitles أنت لست مخولاً لتقبل الإستسلام
    Du warst nicht befugt, Harry und einen Haufen Jamaikaner kalt zu machen. Open Subtitles "لم يكن مخولا لك ان تقتل"هاري او رجاله او ترك المنزل مليء باجمايكيين ميتين
    Ich bin nicht befugt die Information mitzuteilen. Open Subtitles ليس مسموحاً لي لأعطي أية تفاصيل عن ذلك
    - Ich bin nicht befugt... Open Subtitles - ليس مسموحاً لي بأن أخبرك يا سيدي..
    Bin ich nicht befugt das zu tun? Open Subtitles ليس مسموحاً لي بأن أفعل ذلك؟
    Dazu sind Sie doch gar nicht befugt. Open Subtitles لست مخولاً لفعل ذلك حقاً؟
    Ich nehme an, dass V. Scheveljat nicht befugt war, den Beschluss umzusetzen, und dass seine Handlungen einen Rechtsbruch nach Artikel 330 SGB der RF darstellen. Open Subtitles "لم يكن مخولا لينفذ حكما لم يتم تنفيذهبعد" " وقد ارتكب فعلا جرائميا" "كما يذكر في المادة 330 منالقانونالجنائي"
    Du bist nicht befugt, mich zu töten. Open Subtitles ليس مخولا لك ان تقتلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more