"nicht das einzige land" - Translation from German to Arabic

    • ليست الدولة الوحيدة
        
    Währenddessen realisierte ich auch, dass Kolumbien nicht das einzige Land auf der Welt ist, das sich um Landminen sorgen muss. TED خلال هذا الوقت، أدركت أيضًا أن كولومبيا ليست الدولة الوحيدة فى العالم التي عليها أن تحذر من الألغام الأرضية.
    Spanien ist nicht das einzige Land, das einen Anreiz hätte, aus der WWU auszusteigen. Griechenland, Irland, Portugal und sogar Italien werden oft als Länder genannt, die von einer eigenen unabhängigen Geldpolitik und der Möglichkeit, ihre jeweiligen Währungen wettbewerbsfähiger zu gestalten, profitieren würden. News-Commentary إن أسبانيا ليست الدولة الوحيدة التي قد تجد في نفسها الحافز إلى الانسحاب من الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي. فاليونان، وأيرلندا، والبرتغال، بل وحتى إيطاليا، كثيراً ما تعتبر من البلدان التي قد تستفيد من القدرة على تبني سياسة نقدية مستقلة والسماح لعملاتها بالتكيف مع مستويات أكثر تنافسية.
    Auch ist Guinea-Bissau nicht das einzige Land in der Region, das anfällig für das schwere organisierte Verbrechen wäre. Konvois von schwer bewaffneten Fahrzeugen mit Vierradantrieb fahren mit Hochgeschwindigkeit durch die Sahelzone Westafrikas und transportieren Haschisch von Marokko über Mauretanien, Mali und Niger in den Tschad und noch weiter. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن غينيا بيساو ليست الدولة الوحيدة في المنطقة التي تدور على أراضيها مثل هذه الجرائم المنظمة الخطيرة. فقد بات من المعتاد أن ترى قوافل من مركبات الجر الرباعي تسافر تحت حراسة مشددة وعلى سرعات عالية عبر منطقة الساحل في غرب أفريقيا، جالبة الحشيش من المغرب عبر موريتانيا، ومالي، والنيجر،إلى تشاد وما ورائها.
    LONDON/WASHINGTON, DC – Griechenlands kontroverse Verhandlungen mit der EU haben das Schuldenthema erneut in den Mittelpunkt der Debatten über Wirtschaftswachstum und Stabilität gerückt. Doch ist Griechenland nicht das einzige Land, das sich schwer tut, seine Schulden zu bedienen oder gar seine Kreditaufnahme zu bremsen. News-Commentary لندن/واشنطن العاصمة ــ أعادت مفاوضات اليونان المثيرة للخلاف مع الاتحاد الأوروبي قضية الدين مجدداً إلى بؤرة النقاشات المتعلقة بالنمو والاستقرار. لكن اليونان ليست الدولة الوحيدة التي تكافح من أجل تسديد ديونها القائمة، ناهيك عن تقليص الاستدانة. لذا يجدر بالدول الأخرى أن تكون مفاوضات اليونان المليئة بالمشاكل مع دائنيها حافزاً لها للتحرك ومعالجة أعباء ديونها المتراكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more