Endlich, bin ich nicht die einzige Person die sich so fühlt. | Open Subtitles | اخيراً, انا لست الشخص الوحيد الذي يشعر بهذا الشعور |
Du bist nicht die einzige Person, die sie imitieren. - Es scheint, dass die die es können, es auch unterrichten. | Open Subtitles | -أنتَ لست الشخص الوحيد الذي كانوا يقلدوه |
Du bist nicht die einzige Person, die mich wegen meiner Diskretion engagiert, Roger? | Open Subtitles | لست الشخص الوحيد الذي يعضني حول حصافتي يا (روجر) |
Deine Mutter ist nicht die einzige Person, die der Anthrax-Hysterie unterliegt. | Open Subtitles | أمك ليست الشخص الوحيد الذي يصيبه هستيريا الجمرة الخبيثة |
- Würde er nicht? Denn sie ist nicht die einzige Person, mit der ich gesprochen habe. | Open Subtitles | لأنها ليست الشخص الوحيد الذي تحدثت معه |
Du warst nicht die einzige Person, die an diesem Tag Entscheidungen getroffen hat. | Open Subtitles | لم تكن الشخص الوحيد الذي اتخذ قرارات ذلك اليوم |
Das würde bedeuten, Maggie war nicht die einzige Person, die die Schmuggler töteten. | Open Subtitles | سيعني ذلك أن (ماغي) لم تكن الشخص الوحيد الذي قتله المهربون |
Denn ich liebe Möbiusschleifen. Ich liebe Möbiusschleifen nicht nur, ich bin sogar einer der ganz wenigen Leute, wenn nicht die einzige Person in der Welt, die Kleinflaschen herstellen. | TED | لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين. |
Ich war nicht die einzige Person, welche die Open Street Karte bearbeitet hat. | TED | لم أكن الوحيد الذي يحرر خارطة الشارع المفتوحة. |
Weil Anna nicht die einzige Person in dieser Problemstellung ist. | Open Subtitles | لأن ( آنا ) ليست الشخص الوحيد في هذه المعادلة |
Anne wird nicht die einzige Person sein, die denken könnte, dass du schwach bist, weil du mir vergibst. | Open Subtitles | آن) ليست الشخص الوحيد) الذي سيظن أنكِ ضعيفة لمسامحتكِ لي |