"nicht erlaubt" - Translation from German to Arabic

    • لا يسمح
        
    • ممنوع
        
    • لايسمح
        
    • لا يسمحون
        
    • لم يسمح
        
    • غير مسموح
        
    • لا تسمح
        
    • ليس مسموحاً
        
    • لم يكن مسموحاً
        
    • ليس مسموح لي
        
    • ليس مسموحا
        
    • ليس مسموحًا لهم
        
    • يكن يحق
        
    • لا نسمح
        
    • يُسمح
        
    Gut, dass Wyatt die Teile hier nicht erlaubt. Open Subtitles من الجيد أن ويات لا يسمح لنا بحمل الاسلحة
    Ach, ich bedauere, aber Schmuck und solche Sachen sind nicht erlaubt. Open Subtitles انا اسفة ولكن لا يسمح هنا لطلاب بارتداء اي مجوهرات ثمنية.
    Ich verstehe nicht, warum es Charlie nicht erlaubt ist, uns bei unseren Wutproblemen zu helfen. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تم ممنوع י تشارلي لمساعدتنا على إدارة غضبنا.
    Jemand, der Iooks like, die nicht erlaubt sein sollte irgendwo in der Nähe der Kieferchirurgie werden. Open Subtitles الشخص الذي يبدو كذلك يجب أن لايسمح له بأن يكون بالقرب من عيادات الاسنان
    Ich hab deiner Schwester gesagt, dass Drogen hier nicht erlaubt sind, aber sie ist anscheinend keine Liebhaberin von Regeln. Open Subtitles أخبرت أختك بأنهم لا يسمحون بالمخدرات هنا لكن يبدو أنها لا تحب اتباع القواعد
    Wo vor 12 Jahren Straßencafés nicht erlaubt waren, gibt es sie nun überall. TED قبل 12 عاما، لم يسمح بمقاهي الرصيف، وهي الآن في كل مكان.
    Manchen Leuten sollte es nicht erlaubt sein, Kinder zu haben. Open Subtitles بعض الأشخاص لا بد أن لا يسمح لهم بإنجاب الأطفال
    Nur die allerbesten Ärzte gehen da rein, und ein paar... der Besten, denen nicht erlaubt ist, etwas anzufassen. Open Subtitles أفضل الأطبّاء وحدهم من يدخلون هناك وكثيرون من الأطباء العظماء لا يسمح لهم بلمس أيّ شيء فيها
    Ich komme, um Ihnen zu sagen, dass mir der Kontakt zur Presse derzeit nicht erlaubt ist. Open Subtitles لقد خرجت لأقول لكم انه لا يسمح لي بالحديث الى الصحافة في هذا الوقت
    Das ist nur für Angestellte. Mitglieder sind nicht erlaubt. Open Subtitles هذه منطقة خاصة بالعمال لا يسمح بدخول الأعضاء
    Zweitens, Essen, Getränke oder andere Rauschmittel sind in der Bibliothek nicht erlaubt. Open Subtitles الثانى ، ممنوع الطعام أو الشراب أو أى من الشراب كل هذا ممنوع بالمكتبة طوال الوقت
    Au3erdem ist es hnier nicht erlaubt. Open Subtitles وغير هذا أعتقد أن التدخين ممنوع هنا
    Kleie-Riegel sind für Mitarbeiter im ersten Jahr nicht erlaubt. - Seit wann? Open Subtitles بسكويت "بران" ممنوع لمن هم في سنتهم الأولى
    Meine Familie hat fünf Schlösser, aber als Frau ist es mir nicht erlaubt, einen Wohnsitz zu nehmen, in jeden von ihnen, ohne einen Wächter oder einen Ehemann. Open Subtitles عائلتي لديها خمسة قصور ولكن كمرأه، لايسمح لي بالإقامه في أي منها من دون ولي أمر أو زوج
    Nein, sie sind auf dem Schulgelände nicht erlaubt. Open Subtitles لا إنهم لا يسمحون لنا بإستخدامه بالمدرسة ، إذن لماذا أحضره ؟
    Mein Glaube hat es mir nicht erlaubt, auf eine Gelegenheit zu warten, und der Zufall hat mich zu wenig glauben lassen. Open Subtitles ايماني لم يسمح لي بالانتظار لحلول فرصة و الفرصة لم تعطيني ايماناً كافياً
    Vielen Dank, dass Sie freundlich sind, aber das ist hier nicht erlaubt. Open Subtitles شكرا للطفك لكنّ هذا غير مسموح لنا به رجاء خذ الباقي
    Aber wie Sie wissen, sind Abweichungen vom Protokoll nicht erlaubt. Open Subtitles لسوء الحظ ، كما تعرف ان اجراءتنا لا تسمح بأى اختراق للقانون
    - Easy. - Er kann nicht... ihm ist es nicht erlaubt... Open Subtitles تمهل .. لا يمكنكَ , لا يمكنهُ هو ليس مسموحاً
    Sie hatten viel Spaß an der Sache, aber Kinder waren nicht erlaubt. TED إذاً كان لديهم الكثير من المتعة لفعل ذلك، لكن لم يكن مسموحاً للأطفال بالتواجد هناك.
    Es ist mir nicht erlaubt jemanden vor dem Empfang zu bedienen. Open Subtitles لا. ليس مسموح لي الخدمة بأي شئ حتى موعد الإستقبال.
    Das witzige daran ist, es ist mir nicht erlaubt, zu lieben wer ich wirklich bin. Open Subtitles الشيء المضحك انه ليس مسموحا لي بـأن أ ُحب كما أنا حقاً
    Weil das in den USA nicht erlaubt ist. Open Subtitles إ.س: لأنه ليس مسموحًا لهم عمله في الولايات المتحدة.
    Erinnern Sie sich: ich wurde darauf vorbereitet, so zu handeln, Jobs waren mir nicht erlaubt. TED تذكروا .. لقد تربيت على ذلك .. ولم يكن يحق لي ان اعمل لدى احد ما
    Sie brauchen sie nicht vorzulesen, da ich sie mit verfasst habe -, wäre es uns nicht erlaubt, ihn seines gewählten Amtes zu entheben. Open Subtitles ولم يكن عليك قراءته عليّ لأنّي ساعدت في كتابة المقال، فأننا لا نسمح بطرده من منصبه المنتخب.
    Es darf den Terroristen nicht erlaubt werden, die Hoffnungen einer ganzen Region und einer geeinten internationalen Gemeinschaft auf echten Frieden und echte Sicherheit für Palästinenser wie für Israelis zunichte zu machen. UN يجب ألا يُسمح للإرهابيين أن يقتلوا آمال الفلسطينيين والإسرائيليين معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more