"nicht ertragen" - Translation from German to Arabic

    • لا أطيق
        
    • التحمل
        
    • اتحمل
        
    • لا تطيق
        
    • لا تطيقين
        
    • لم أتحمل
        
    • لن أتحمل
        
    • لم أحتمل
        
    • لم استطع تحمل
        
    • غير مقبولة
        
    • تحمّل ذلك
        
    • تحمُّل
        
    • لا تتحمل
        
    Aber ich sagte dir, ich könnte es nicht ertragen, dich für acht Wochen wegzuschicken. Open Subtitles لكنّي أخبرتك أنّي لا أطيق مجرّد فكرة إرسالك بعيدًا عنّي لـ 8 أسابيع.
    Konntest du es nicht ertragen oder sie dich nicht? Open Subtitles أنتِ لم تستطيعي التحمل أو هم لم يستطيعوا التحمل؟
    Rosie, ich kann nur den Gedanken nicht ertragen, dass etwas passiert. Open Subtitles روزي. فقط لم اعد قادر على ان اتحمل الفكرة حسنا ، ماعنيته هو , افترض لو حدث شيء ما
    Deine Frau ist dir davon gelaufen. Du glaubst, sie wollte dir deinen Freiraum geben. Aber sie kann deinen Anblick nicht ertragen. Open Subtitles لقد تركتك زوجتك ، أنت تعتقد أنها تريد منحك الحرية ولكنها لا تطيق رؤيتك
    Du kannst es nur nicht ertragen, dass ich bei irgendetwas besser bin als Du. Ich wollte schon immer wissen, wie es wäre, wenn ich bei etwas besser wäre als Du. Open Subtitles أنتِ لا تطيقين رؤيتي أفضل منكِ في أي شيء ودوماًكنتأتساءلكيف سيؤولالحال..
    Konnte den Gedanken nicht ertragen, dass Sie traurig darüber sind und ich etwas tun könnte oder in Ordnung bringen, was auch immer das bedeutet. Open Subtitles لم أتحمل فكرة بقاءك حزينة من أجلها و كان بإمكاني أن أفعل شيئاً لأصلح الأمر , أو مهما كان الذي يعنيه هذا
    AIs Mutter starb, dachte ich, ich kann es nicht ertragen. Open Subtitles حين توفيت أمي أعتقدت أني لن أتحمل الحياة
    Aber ich kann sie nicht ertragen ... diese Dandys, die glauben, daß man mit Geld alles kaufen kann. Open Subtitles ولكنني فقط لا أطيق منظر بعض المرفهين الذين يظنون أن بإمكانهم شراء أي شيء بالمال
    Was wichtig ist, ist, dass ich die Idee nicht ertragen kann davon, dass Marshall eine andere Frau datet. Open Subtitles حسناً, النظرة ليست مهمة المهم هو أننى لا أطيق موضوع
    Aber er erzählte mir von einer anderen Frau, schöner als ich, die er geliebt hatte, und ich konnte es nicht ertragen. Open Subtitles لكنه أخبرني بشأن إمرأة أخرى إمرأة أكثر جمالًا مني إمرأة كان يحبها وأنا لم أستطع التحمل
    Ich konnte den Anblick seiner Verdorbenheit nicht ertragen, also hab ich ihm einen Handel angeboten. Open Subtitles لم استطع ان اتحمل رؤيتة فاسدا لذا عرضت صفقه
    Könnt ihr den Gedanken nicht ertragen, dass ein Mädchen ein Jungen-Baseball-Team trainiert? Open Subtitles لا تطيق فكرة فتاة تدرّب فريق أولاد للبيسبول؟
    Du kannst mich nicht ertragen. Open Subtitles أنتِ لا تطيقين حتي النظر إليّ
    Und ich konnte es nicht ertragen, dich zu verlieren, und deswegen hab ich einen Pakt mit dem Teufel geschlossen. Open Subtitles و لم أتحمل فقدانك لذلك عقدت صفقة مع الشيطان
    Ich würde den Anblick deines Gesichts nicht ertragen, solltest du ihn so lassen, wo du ihn doch retten könntest. Open Subtitles لن أتحمل النظر بوجهك إذا تركته يبقى ميتاً في حين بوسعك إنقاذه
    Ich konnte es nicht ertragen, ohne dich zu fliegen, Baby. Open Subtitles لم أحتمل الذهاب بدونك
    Ich würde den Schmerz nicht ertragen, dieses Kind zu verlieren. Open Subtitles لم استطع تحمل فقدان هذه الطفلة
    Ein solches Leben könnte ich nicht ertragen. Open Subtitles غير مقبولة
    Aber wenn du dieses Mal nicht zurückkommst... dann komm nie zurück. Ich könnte es nicht ertragen. Open Subtitles ولكن إذا لم تكن عائداً هذه المرة، فلا تعد أبداً لن أقدر على تحمّل ذلك
    Was ist das für eine Mutter, die ihren Sohn nicht ertragen kann? Open Subtitles أيّ أمٍ تلك التي لا يمكنها تحمُّل ابنها؟
    Du hast sie gegen den Rat des Arztes entschieden, nicht um mich zu retten, sondern weil du es nicht ertragen konntest einen Krüppel als Sohn zu haben. Open Subtitles لقد كنت ضد نصيحة الأطباء لا لأنك تريد إنقاذي بل لأنك لا تتحمل وجود ابن كسيح لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more