Nein, Nein, vielleicht nicht für immer, aber ich denke ich kenne einen Platz wo wir für kurze Zeit untertauchen können. | Open Subtitles | لا، ربما ليس للأبد لكن أظنني أعرف مكان نختبيء فيه هذه الفترة على الأقل |
Das ist von deinem Vater. Keine Bange, es ist nicht für immer. | Open Subtitles | هذا من والدك لا تقلق أنه ليس للأبد |
Ihr werdet mich nicht los! nicht für immer. | Open Subtitles | لا تستطيعون التخلّص مني ليس للأبد |
Solltet ihr nicht für immer zusammen sein, wenn es Vorsehung war, dass ihr euch verliebt? | Open Subtitles | ,ألا يجب أن تكونا معاً إلى الأبد إن كان مقدراً لكما أن تغرمان ببعض؟ |
Ich weiss sie wollen nicht für immer hier sein. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك لا تريد أن تكُونُ هنا إلى الأبد. |
Aber beschränkt, weißt du? Er war nicht für immer. | Open Subtitles | هو لن يبقى للأبد أصلاَ |
Es wird unsere Bewohner vorerst fernhalten, aber sicher nicht für immer. | Open Subtitles | سأبقي أهل بلدتنا بعيدًا حاليًا، لكنّ هذا قطعًا لن يدوم. |
Hoffentlich nicht für immer...? | Open Subtitles | صندوق السيارة مغلق آمل أن لا بشكل دائم |
In dieser Hinsicht richtet sich das gesamte Augenmerk möglicherweise auf Deutschland, aber eigentlich wird Frankreich die zentrale Rolle bei der Entscheidung über das Schicksal des Euro spielen. Deutschland kann den Euro nicht für immer alleine schultern. | News-Commentary | وهنا قد تكون كل العيون على ألمانيا، ولكن اليوم فإن فرنسا هي التي سوف تلعب حقاً الدور المركزي في تقرير مصير اليورو. فألمانيا لا تستطيع أن تحمل اليورو على كتفيها بمفردها إلى ما لا نهاية. ويتعين على فرنسا أن تعمل كركيزة ثانية للنمو والاستقرار. |
Ihr werdet mich nicht los! nicht für immer. | Open Subtitles | لا تستطيعون التخلّص مني ليس للأبد |
Aber nicht für immer. | Open Subtitles | ولكن ، ليس للأبد ، صحيح؟ |
Aber nicht für immer? | Open Subtitles | لكن ليس للأبد ؟ |
nicht für immer, aber für eine Weile. | Open Subtitles | ليس للأبد لكن لفترة |
nicht für immer. Nur als eine Art Probe-Ding. | Open Subtitles | ليس للأبد ، فقط كشيء مؤقت |
nicht für immer. Aber bis sich alles beruhigt hat. | Open Subtitles | ليس للأبد فقط حتى تهدأ الأمور |
Es ist nicht für immer, okay? | Open Subtitles | إن الأمر ليس للأبد, حسنًا؟ |
Die Neuigkeit dass du keine Leiche bist kann nicht für immer anhalten. | Open Subtitles | موضوع أن لا تكوني جثة هامدة لن يستمر إلى الأبد |
Du kannst nicht für immer auf der Schiene von Talent und Glück fahren. | Open Subtitles | لا يمكنك التزلج على الموهبة والحظ إلى الأبد |
Du weißt, dass sie nicht für immer da ist. | Open Subtitles | أنت تعلم انها لن تكون متواجدة في هذه الحياة إلى الأبد. |
Das ist toll, aber du kannst einen Wurm nicht für immer in Ihm lassen. | Open Subtitles | هذا عظيم، لكن لا يمكنك ترك دودة داخله إلى الأبد. |
Wissen Sie, Sie können sich nicht für immer hier verstecken. Ich könnte herausfinden, weswegen Sie angeklagt werden. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الإختباء هنا إلى الأبد أنا لا أعرف بماذا أتهمكِ بعد وحسب |
Der Bürgermeister sagt, nicht für immer. | Open Subtitles | العمدة قال أنه لن يبقى للأبد |
Und ich weiß, das was wir haben, wird nicht für immer sein, aber es ist das, was ich genau jetzt in meinem Leben möchte. | Open Subtitles | وأعلم أنَّ ما يوجد بيننا لن يدوم للأبد، ولكن هذا ما أريده في حياتي حالياً. |
Zumindest nicht für immer. | Open Subtitles | على الأقل، لا بشكل دائم. |