"nicht falsch" - Translation from German to Arabic

    • لا تسيئي فهمي
        
    • لا تسئ فهمي
        
    • لا تسيء فهمي
        
    • لا تسيئوا فهمي
        
    • بطريقة خاطئة
        
    • لا تُسيئي فهمي
        
    • لا تسيؤوا فهمي
        
    • بشكل خاطئ
        
    • الخاطئة
        
    • لا تخطئ فهمي
        
    • لا تسئ فهمى
        
    • لا تسيئ فهمي
        
    • لا تُسيىء فهمي
        
    • محمل الخطأ
        
    • ليس خاطئ
        
    Versteh mich nicht falsch, aber die meisten sind Arschlöcher mit Flügeln, aber trotzdem... Open Subtitles حسناً , لا تسيئي فهمي أعني معظم الذين قابلتهم كانوا أوغاداً بأجنحة لكن بالرغم من ذلك
    Versteh mich nicht falsch, ich hoffe, dass dem nicht so ist. Open Subtitles لا تسيئي فهمي آمل كثيراً بأنهم ليسوا كذلك
    Versteh mich nicht falsch, aber... ich muss dir sagen, dass dies eine geschlossene Versammlung ist. Open Subtitles أرجوك لا تسئ فهمي ولكن يفترض أن يكون هذا اجتماعاً خاصاً
    Ich hoffe, Sie verstehen mich nicht falsch, aber schlimme Erfahrungen haben mein Vertrauen in die Mieter zerstört. Open Subtitles أرجوك لا تسيء فهمي و لكن التجارب قد هزت ثقتي بالمستأجرين
    Verstehen Sie mich nicht falsch, das Arbeitsgedächtnis ist großartig. TED الان لا تسيئوا فهمي, الذاكرة العاملة رائعة.
    So können Sie sie nicht falsch herum zusammensetzen. TED لذا فإننا لا نستطيع وضعها معا بطريقة خاطئة.
    Versteh mich nicht falsch, ich stehe zu unserem Kind. Open Subtitles هذه اخر مرة اتحمل فيها أكاذيبك لا تسيئي فهمي أنا ملتزم بالطفل
    Versteh' das bitte nicht falsch, Kat, aber du hast dich echt lange benommen, als wärst du immer noch dick. Open Subtitles لا تسيئي فهمي ولكنك يقيت لفترة طويلة تتصرفين على أنك مازلت سمينة
    Versteh mich nicht falsch. Es ist nicht okay, dass er sie ermordet hat. Open Subtitles .لا تسيئي فهمي .أنا لا أقصد إنه مُحق في قتلها
    Ich meine, verstehe mich nicht falsch, Ich liebe die Mädchen, aber, man, ich habe genug mit mir selbst zu tun. Open Subtitles أعني, لا تسئ فهمي, أنا أحب هاتين الفتاتين لكن يا رجل, أنا أكافح معهما
    Versteh das nicht falsch, aber du bist nicht gerade gebildet! Open Subtitles لا تسئ فهمي يا "فراي" ولكنك لا تبدو متعلماً.
    Verstehen Sie mich nicht falsch, Sie waren auch sehr freundlich. Open Subtitles لا تسئ فهمي لقد كنت كذلك , لطيفا للغاية
    Und jetzt versteh mich nicht falsch, ich will das Beste... für mein Kind, ich meine, er verdient"s, aber... Open Subtitles لا تسيء فهمي لكنني أريد الأفضل لولدنا أعني أنه يستحق الأفضل
    Versteh das nicht falsch jetzt, aber jeder der hier mitmacht muß etwas mit einbringen. Open Subtitles لا تسيء فهمي لكن كل من يدخل معنا يقدم شيئاً للمجموعة
    Okay, bitte fass das nicht falsch auf,... aber ich würde lieber splitternackt mit einer Wunde an meinem Nippel durch den Ganges schwimmen,... und einen langsamen, qualvollen Tod durch eine Virusinfektion erleiden, als mit dir zu arbeiten. Open Subtitles حسنا, أرجو أن لا تسيء فهمي و لكني أفضل العودة سباحة في نهر غانجي و أنا عار مع جرح صغير على حلمتي
    Verstehen Sie mich nicht falsch, die Dunphys hatten einige gute Tage. Open Subtitles لا تسيئوا فهمي لكن حضيت عائلة (دانفي) ببعض الأيام الرائعة
    Und verstehen Sie mich nicht falsch: Glück ist ein wundervolles Ziel für ein Kind. TED ولا تفهموني بطريقة خاطئة أظن أن السعادة لأطفالنا هي هدف رائع.
    Du bist natürlich toll, versteh mich nicht falsch. Open Subtitles كلا, أنتِ ستكونين جائزة حقيقية. لا تُسيئي فهمي, لكن...
    Verstehen Sie mich bitte nicht falsch, ich habe nichts gegen Fußgängerschutz, Feuerwehr oder gar Rollstuhlgerechtigkeit. TED الآن، لا تسيؤوا فهمي أرجوكم؛ أنا مع أمن المشاة بشدة، مكافحة الحرائق و بالتأكيد، مداخل الكرسي المتحرك.
    Versteh das nicht falsch, aber du könntest das als Beruf ausüben. Open Subtitles لا تفهمي هذا بشكل خاطئ ولكنك تقومين به بشكل احترافي
    Okay, versteh das nicht falsch, aber ich hasse ein paar Seiten an dieser neuen Sam. Open Subtitles حسناً, لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن جزء من شخصية سام الجديدة تجعلني اكرهك
    Versteh mich nicht falsch, Amanda sieht heiß aus, aber sie hatte nie so ein Geschütz wie dich, Bruder. Open Subtitles لا تخطئ فهمي (أماندا) قنبلة من الجمال، لكنها لم تحضى بهرير مثلك
    Verstehen Sie nicht falsch. Ich sagte, es ist möglich. Open Subtitles لا تسئ فهمى إننى قلت أن ربما يحدث ذلك معى
    Verstehen Sie das nicht falsch, ich bin 72 Jahre alt. Open Subtitles رجاءاً لا تسيئ فهمي أنا في عُمر الثانية والسبعون
    Und hör zu, versteh das bitte nicht falsch, aber ein Mädchen wie du, mit den kleinen, süßen Knöcheln. Open Subtitles وأصغٍ إليّ, لا تفهمي هذا على محمل الخطأ, لكن فتاة مثلك ومع هذان الساقان الرائعيْن
    Unangenehm und gemein, aber nicht falsch, weil du nicht mit Herzen spielst. Open Subtitles محرج وقاسي، لكن ليس خاطئ لأنك لا تعزف من روحك انت بلا روح في سياتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more