"nicht gewusst" - Translation from German to Arabic

    • لم تعرف
        
    • لم تكن تعلم
        
    • لم يعرف
        
    • لم يعلم
        
    • يكن يعلم
        
    Aber das muss es nicht. Tu so, als hättest du es nicht gewusst. Open Subtitles ولكن لايجب عليك ذلك , يمكنك التظاهر بأنك لم تعرف شيء
    Du hast es nicht gewusst, aber dein Vater war im Hörsaal, als du deinen Abschluss gemacht hast. Open Subtitles انت لم تعرف ذلك لكن والدك كان في الصالة عند تخرجك من الثانوية
    Also, hast du mit ihr Schluss gemacht und sie hat es nicht gewusst? Open Subtitles إذاً فقد انفصلتَ عنها ، لكنها لم تكن تعلم ذلك ؟
    Sie muss nicht gewusst haben, dass die Maschine ihn speichert. Open Subtitles يبدو أنها لم تكن تعلم أن الماكينة .ستسجله
    Er hat zwar nicht gewusst warum... aber dem Tod konnte er trotzdem nicht entkommen. Open Subtitles بالرغم مع إنه لم يعرف السبب فقد قتل رغم ذلك.
    Da haben Sie verdammt recht, denn es ist absolut unmöglich, dass er nicht gewusst hat, dass Sie ein Betrüger sind. Open Subtitles انت على حق, لأنه لا يوجد امكانية انه لم يعرف انك محتال
    Aber du wirst eine Jury niemals davon überzeugen, dass die Nummer Eins nicht gewusst hat, was die Nummer Zwei vorgehabt hat? Open Subtitles ولكنك لن تستطيعي ان تقنعي هيئة المحلفين بأن الشخص الأول لم يعلم ما يخطط له الشخص الآخر
    Euer Ehren, bitte. Der Kleine hat nicht gewusst, was er tut. Open Subtitles حضرتك, رجاءاً, لم يعلم الطفل ما الذي كان يفعله.
    Ja, aber der Typ hat auch nicht gewusst, dass er eine Ratte auf der Schulter hatte. Open Subtitles ذلك الرجل ايضاً لم يكن يعلم بأن هناك فأر على كتفه لذا هذا هو الحال
    - Du hast es vermutet, aber nicht gewusst. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرف. لابد أنك شككت, ولكنك لم تعرف
    - Wenn sie verliebt ist... hat sie das vielleicht nicht gewusst. Open Subtitles لو كانت عاشقة له, فهى لم تعرف عنه شيئا
    Du hast schon damals nicht gewusst, wann Schluss ist. Open Subtitles مع هذا ,لم تعرف ابدا متى يجب ان تتوقف
    Sie hat nicht gewusst, was sie da sagt. Open Subtitles لم تعرف مالذي كانت تقوله
    Sie hat ja nicht gewusst, wo du bist. Also musste ich mir was einfallen lassen! Open Subtitles لم تكن تعلم أين أنت لذلك قمت باختلاق القصة
    Der Versuch war es wert, weil sie es wirklich nicht gewusst hat. Open Subtitles تستحق المحاولة ذلك لأنّ لم تكن تعلم بذلك حقاً
    Aber er hat nicht gewusst, dass er ein Feind des Volkes war. Open Subtitles حسنا .. إنه لم يعرف بأنه كان عدو الشعب
    Meyers sagte, er habe nicht gewusst, dass seine Frau... eine Affäre mit dem Opfer hatte. Open Subtitles شعرتُ بألمه) قال (مايرز) أنّه لم يعرف أنّ زوجته كانت على علاقة غرامية مع الضحيّة.
    Er hat sicherlich nicht gewusst, wie man plötzlich ein Kind erklärt. Open Subtitles الاحتمالات هي أنه لم يعلم كيف يشرح أنه حظي بطفل فجأة
    Ist nicht so, als ob er nicht gewusst hätte, dass du heute heiraten wirst. Open Subtitles كما لو أنه لم يعلم أنكِ ! ستتزوجين اليوم
    - Als ob er es nicht gewusst hätte. Open Subtitles -كما لو أنه لم يكن يعلم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more