"nicht im stich lassen" - Translation from German to Arabic

    • لن أتخلى عن
        
    • لا يمكنك التخلي
        
    • لا استطيع التخلي عن
        
    Ich konnte ihn nicht im Stich lassen. Open Subtitles هذا صحيح .. أنا فعلت ذلك لن أتخلى عن رجل فى وقت الشده
    - Ich werde meinen Bruder nicht im Stich lassen. Open Subtitles هذا ليس خياراً حتى أنا لن أتخلى عن أخي
    Du kannst ihn nicht im Stich lassen. Er unterrichtet mit Leidenschaft. Open Subtitles لا يمكنك التخلي عنه الآن إنه شغوف بما يقوم به
    Du kannst diesen Patienten nicht im Stich lassen. Und es wird schneller gehen, wenn wir zusammenarbeiten. Open Subtitles لا يمكنك التخلي عن مريض، وستكون الجراحة أسرع لو تعاونا سوية
    Wollte ich schon, aber ich kann doch die Kinder nicht im Stich lassen. Open Subtitles لقد فكرت في ذلك، لكنّي لا استطيع التخلي عن الأطفال
    Ich kann meine Patienten nicht im Stich lassen. Open Subtitles لا استطيع التخلي عن مرضاي
    Ich werde meinen Freund nicht im Stich lassen! Open Subtitles لن أتخلى عن أصدقائي ابداً
    Sie wissen, dass ich Walker nicht im Stich lassen würde. Open Subtitles "أنت تعرف أنى لن أتخلى عن "والكر
    Ich werde mein Kind nicht im Stich lassen, wie Frank. Verdammte Verschwendung. Open Subtitles لن أتخلى عن طفلي (مثل (فرانك
    Du kannst mich jetzt nicht im Stich lassen. Open Subtitles لا يمكنك التخلي عني الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more