Es wird nicht mehr lange dauern, bis die Realität sein wird, dass es die 1.000 $ menschlichen Genome geben wird, und es wird zunehmend für jedermann verfügbar sein . | TED | لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع. |
Die Probe wird noch untersucht. Es sollte nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | مازال يتمّ فحص العيّنة، لن يطول الأمر. |
Es wird nicht mehr lange dauern, bis jemand einen Happen von Ihnen nimmt. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى يجرب أحدهم قضمة منك |
Es wird nicht mehr lange dauern, das verspreche ich. | Open Subtitles | أنها لن تطول أكثر من ذلك أنا أعدُكِ |
Es geschieht. Es wird nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | أنها تحدث، لن تطول أكثر من ذلك |
Und das wird nicht mehr lange dauern. Bald wird jemand hier sein. | Open Subtitles | لن يطول الأمر, سيصلون قريبا |
Es wird nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | لن يطول الأمر الآن |
Es wird nicht mehr lange dauern, mein Lord. | Open Subtitles | لن يطول الأمر, مولاي. |
Es wird nicht mehr lange dauern, Vater. CLARK: | Open Subtitles | لن يطول الأمر يا أبي. |
Es sollte nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | لذا لن يطول الأمر كثيراً |
Es wird nicht mehr lange dauern, ich verspreche es. | Open Subtitles | لن يطول الأمر أعدك بذلك |
Es sollte nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | لن يطول الأمر الآن. |
Es wird nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | لن يطول الأمر الآن. |
Kann nicht mehr lange dauern, bis sie verblutet. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن تنزف |
Es wird nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | لن يطول الأمر الآن |
Es wird nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | لن يطول الأمر الآن |
Es sollte nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | لن تطول العملية كثيراً |
Das heißt, es wird nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | هذا يعني أن فترة حملك لن تطول |
Hoffentlich wird es nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | جدتي،آمل أنها لن تطول |