"nicht nötig sein" - Translation from German to Arabic

    • لن يكون ضرورياً
        
    • ليس ضروريًا
        
    • ذلك ضروريا
        
    Glücklicherweise wird dies jedoch nicht nötig sein. Open Subtitles لكن.للآسف.ذلك لن يكون ضرورياً اوه.كيف استنتجت ذلك؟
    Ich versichere dir, dass es diesmal nicht nötig sein wird. Open Subtitles أطمأنك، هذه المرة لن يكون ضرورياً
    OK, sag ihm, das wird nicht nötig sein. Open Subtitles حسنًا، أخبره أن هذا ليس ضروريًا.
    Nun, ehrlich gesagt, wird das nicht nötig sein. Open Subtitles حسنًا، في الواقع هذا ليس ضروريًا.
    Schön, dass Sie das sagen, Sergeant, aber das wird nicht nötig sein. Open Subtitles أنا سعيدة لقولك هذا أيها الرقيب لن يكون ذلك ضروريا
    Hoffen wir, dass das nicht nötig sein wird. Open Subtitles حسنا , دعنا نامل الا يكون ذلك ضروريا
    Möglicherweise wird das nicht nötig sein. Ein Krieg scheint schon unausweichlich. Open Subtitles هذا لن يكون ضرورياً فالحرب تبدوا قريبة.
    Ich bringe sie ins Krankenhaus. Das wird nicht nötig sein. Open Subtitles ـ سأخذها إلى المشفى ـ لن يكون ضرورياً
    Das wird nicht nötig sein. Ich werde mitkommen. Open Subtitles هذا لن يكون ضرورياً أيها المحقق.
    Das wird nicht nötig sein. Open Subtitles لا ، ذلك لن يكون ضرورياً
    Das wird nicht nötig sein. Open Subtitles هذا لن يكون ضرورياً
    Das wird nicht nötig sein, aber ich werde einen biometrischen Fingerabdruck von Ihrer Mitarbeiterin brauchen. Open Subtitles ... لن يكون ذلك ضروريا , ولكنني بحاجة الى . مسح البصمات للتحقق من هوية شريكتك
    Ich hoffe, das wird nicht nötig sein. Open Subtitles آمل ألا يكون ذلك ضروريا
    Das wird nicht nötig sein. Open Subtitles ولن يكون ذلك ضروريا.
    - Ich hoffe, das wird nicht nötig sein. Open Subtitles - اتمني الا يكون ذلك ضروريا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more