"nicht redet" - Translation from German to Arabic

    • لا يتكلم
        
    • لن يتكلم
        
    • لم يتحدث
        
    Wenn einer nicht redet, werden die Methoden härter. Open Subtitles و عندما لا يتكلم الرجل منهم يستمرون فى تصعيد العذاب له المستوى الثانى, فالثالث
    Ein Mann, der nicht redet, ist für uns zwecklos, aber die russischen Kofferbomben, die Sie unter Kontrolle haben ... Open Subtitles لا فائدة لنا فى رجل لا يتكلم لكن القنابل النووية الروسية ...التى حصلت عليها
    Ein Mann, der nicht redet, ist für uns zwecklos, aber die russischen Kofferbomben, die Sie unter Kontrolle haben ... Open Subtitles لا فائدة لنا فى رجل لا يتكلم لكن القنابل النووية الروسية ...التى حصلت عليها
    Falls Baily heute abend nicht redet, brauche ich einen Ersatzbeitrag . Open Subtitles إذا كان بيلي لن يتكلم الليله، سأحتاج الشريط الجانبي
    Nur weil er nicht redet, heißt das nicht, dass er nichts zu sagen hätte Open Subtitles ليس لأنه لم يتحدث يعني أنه ليس لديه شيء ليقوله
    -Ich mag alles, was nicht redet. Open Subtitles أحب أى شىء لا يتكلم
    Wir müssen sicherstellen, dass Harold Gunderson nicht redet. Open Subtitles (يجب أن نتأكد أن لا يتكلم (هارولد إذًا يجب أن تعلم المزيد
    Es war wichtig, dass er nicht redet. Open Subtitles كان ضروريا أن لا يتكلم.
    (Joshua) Und wenn er nicht redet? Open Subtitles قد لا يتكلم
    Und wenn er nicht redet? Open Subtitles قد لا يتكلم
    Wir müssen ihn im Auge behalten und für immer dafür sorgen, dass er nicht redet. Open Subtitles يجب أن نراقبهُ للأبد لنتأكد أنهُ لن يتكلم
    Du hast gesagt, dass er nicht redet. Open Subtitles . أنت قلت أنه لن يتكلم
    Wenn Sampson nicht redet, dann vielleicht der Dummy. Open Subtitles أتعلمان، إن لم يتحدث (سامبسون)، عندها ربما ستفعل الدمية
    Wenn er nicht redet, dann hat Marco nichts. Open Subtitles إن لم يتحدث فلن يكون لدى (ماركو) شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more