Wenn einer nicht redet, werden die Methoden härter. | Open Subtitles | و عندما لا يتكلم الرجل منهم يستمرون فى تصعيد العذاب له المستوى الثانى, فالثالث |
Ein Mann, der nicht redet, ist für uns zwecklos, aber die russischen Kofferbomben, die Sie unter Kontrolle haben ... | Open Subtitles | لا فائدة لنا فى رجل لا يتكلم لكن القنابل النووية الروسية ...التى حصلت عليها |
Ein Mann, der nicht redet, ist für uns zwecklos, aber die russischen Kofferbomben, die Sie unter Kontrolle haben ... | Open Subtitles | لا فائدة لنا فى رجل لا يتكلم لكن القنابل النووية الروسية ...التى حصلت عليها |
Falls Baily heute abend nicht redet, brauche ich einen Ersatzbeitrag . | Open Subtitles | إذا كان بيلي لن يتكلم الليله، سأحتاج الشريط الجانبي |
Nur weil er nicht redet, heißt das nicht, dass er nichts zu sagen hätte | Open Subtitles | ليس لأنه لم يتحدث يعني أنه ليس لديه شيء ليقوله |
-Ich mag alles, was nicht redet. | Open Subtitles | أحب أى شىء لا يتكلم |
Wir müssen sicherstellen, dass Harold Gunderson nicht redet. | Open Subtitles | (يجب أن نتأكد أن لا يتكلم (هارولد إذًا يجب أن تعلم المزيد |
Es war wichtig, dass er nicht redet. | Open Subtitles | كان ضروريا أن لا يتكلم. |
(Joshua) Und wenn er nicht redet? | Open Subtitles | قد لا يتكلم |
Und wenn er nicht redet? | Open Subtitles | قد لا يتكلم |
Wir müssen ihn im Auge behalten und für immer dafür sorgen, dass er nicht redet. | Open Subtitles | يجب أن نراقبهُ للأبد لنتأكد أنهُ لن يتكلم |
Du hast gesagt, dass er nicht redet. | Open Subtitles | . أنت قلت أنه لن يتكلم |
Wenn Sampson nicht redet, dann vielleicht der Dummy. | Open Subtitles | أتعلمان، إن لم يتحدث (سامبسون)، عندها ربما ستفعل الدمية |
Wenn er nicht redet, dann hat Marco nichts. | Open Subtitles | إن لم يتحدث فلن يكون لدى (ماركو) شيء |