"nicht um den" - Translation from German to Arabic

    • ليس عن
        
    Es geht nicht um die Fische, es geht nicht um Verschmutzung, es geht nicht um den Klimawandel. TED هي ليس عن السمك وليس عن التلوث وليس عن تغير المناخ
    Aber in diesem Fall geht es nicht um den Autor. nicht um das Buch oder den Film oder die Geschichte, sondern es geht um das Ding an sich. TED لكن في هذه الحالة، الأمر ليس حول -- إنه ليس حول مؤلف، ليس عن كتاب أو فلم أو قصة، إنه عن الكائن في حد ذاته.
    Es geht nicht um den Feind. Es geht um uns. Open Subtitles الأمر ليس عن العدو الأمر عنا نحن
    Es geht hier nicht um den Saft. Saft ist nicht das Thema. Open Subtitles هذا ليس عن العصير, حسنا ً ؟
    Es geht nicht um den Teppich! Open Subtitles هذا ليس عن السجادة
    Es geht nicht um den Regen. Open Subtitles الأمر ليس عن المطر
    Es geht nicht um den Verkehr. Open Subtitles انه ليس عن المرور
    Es geht mir gar nicht um den blöden Job. Open Subtitles أنه ليس عن العمل اللعين؟
    Es geht nicht um den Club, Piney. Open Subtitles هذا ليس عن النادي, (بايني)؟
    - Es geht nicht um den Pakt. Open Subtitles -إنه ليس عن العهد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more