"nicht verärgern" - Translation from German to Arabic

    • إغضاب
        
    • إثارة غضب
        
    • أزعجكِ
        
    Ich kann diese Leute zur Zeit nicht verärgern. Open Subtitles لا يمكنني إغضاب أولئك القوم في الوقت الحالي
    Ich verstehe, du willst die Nanny nicht verärgern. Open Subtitles أجل , لا يتوجب على المرء إغضاب مربية الطفل الأمر هو
    Was du auch tun wirst, wenn du das Forum nicht verärgern willst. Open Subtitles وإن أردت تجنب إغضاب المنتدى، ستفعلين ذلك.
    Wir dürfen Mr. McDowell nicht verärgern. Es läuft gut mit Lisa. Open Subtitles لا يمكننا إثارة غضب السيد (ماكداول)ً الأمور تسير على ما يرام مع (ليز)ًُ
    Ich wollte Donna nicht verärgern. Open Subtitles لم أُرِد إثارة غضب (دونا)
    Ich wollte dich nicht verärgern. Ist schon okay. Open Subtitles لم أعني أن أزعجكِ
    Sie wollen auch seine Basis nicht verärgern, indem Sie sich zu sehr darüber freuen. Open Subtitles لا تريد إغضاب مناصريه بإظهار سعادتك
    Man sollte Letterman oder Leno nicht verärgern. Open Subtitles لا يجب إغضاب (ديفيد ليترمان) ولا (جاي لينو)
    Ich bin Jude und will meine Mutter nicht verärgern. Open Subtitles ،أنا يهودي ! لا أريد إغضاب أمي
    Ich bin Katholik und ich will Mel Gibson nicht verärgern. Open Subtitles ،وأنا كاثوليكي (لا أريد إغضاب (ميل جيبسون
    Ich will Marty Dobbs nicht verärgern. Open Subtitles فلا جدوى من إغضاب "مارتي دوبس".
    Ich wollte Dr. House nicht verärgern. Open Subtitles لم أقصد إغضاب دكتور (هاوس)
    Ich will Sloan nicht verärgern, okay? Open Subtitles لا أريد إغضاب (سلون)
    Ich wollte Sie doch nicht verärgern, Michelle. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أزعجكِ يا (ميشيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more