"nicht verpassen" - Translation from German to Arabic

    • تفويت
        
    • أن أفوّت
        
    • ان افوت
        
    • أفوت
        
    • أن تفوت
        
    • بتفويت
        
    • يفوتني
        
    • التخلّي عن ذلك
        
    • أضيع
        
    • يفوت
        
    • تفوتي
        
    • لم أكن لأفوت
        
    • تفوتك
        
    • تفويتها
        
    • نفوّت
        
    Naja, ich konnte doch deinen ersten Schultag nicht verpassen. Open Subtitles صراحة , لم أستطع تفويت يومكَ الأوّل بالمدرسة.
    - Ernsthaft, ich habe keine Zeit dafür. Der Taxameter läuft, ich darf die Schule nicht verpassen. Open Subtitles حقاً ليس لديّ وقت لهذا، العدّاد يعمل ولا يمكنني تفويت المدرسة مجدداً
    Aber heute ist die Miss-USA-Wahl, und ich will den Anfang nicht verpassen. Open Subtitles الليلة، حفل ملكات الجمال .. ولا أريد أن أفوّت الإفتتاح
    Ja, Spaghetti-Abend wollte ich nicht verpassen. Open Subtitles نعم, حسنا, لا استطيع ان افوت ليلة السباغيتي
    Ok, das geht in Druck, denn ich möchte den Abgabetermin nicht verpassen. Open Subtitles حسناً ، إنسخي هذه الآن . لأنني لا أريد أن أفوت موعد التسليم
    Ihr wollt ja wohl nicht verpassen, wie Stephanie in der Pause singt. Open Subtitles أنت لا تريد أن تفوت ستيفاني الغناء خلال الشوط السابع الإمتداد.
    Kommt näher! Seid nicht schüchtern. Ihr wollt doch das Spektakel nicht verpassen. Open Subtitles اقتربوا، لا تخجلوا لن ترغبون بتفويت العرض
    Sorry, Sir, Ich habe es im Radio gehört und wollte es nicht verpassen. Open Subtitles اَسف، سيدي، سمعت ذلك في المذياع، ولم أود أن يفوتني
    Ich will diese Gelegenheit nicht verpassen. Open Subtitles إنني لا أريد تفويت ذلك ذلك نوعاً ما غريباً
    Muss spektakulär sein, darf ich nicht verpassen. Die sind in einem Zeit-Stasis-Feld eingeschlossen, ich erzeuge einen Riss, indem ich meine TARDIS direkt hineinfliege, wenn ich richtig gerechnet habe. Open Subtitles سبعة عشر مجرة في انسجام تام إنها مذهلة، لا يمكنني تفويت فرصة رؤيتها
    Ich wollte nur meine Chance nicht verpassen. Open Subtitles فقط لم أكن أريد ترك الأمر و تفويت الفرصة.
    Ich entschied, ich könnte die Chance nicht verpassen meinen unglaublich talentierten, singenden Open Subtitles قررتٌ أني لا أستطيع تفويت فٌرصة الحضور لِدعم موهبة مٌذهلة
    Dieser Ausflug hat um einiges länger gedauert, als ich dachte, und ich darf meinen letzten Zug für die Rückfahrt nicht verpassen. Open Subtitles هذه الرحلة أخذت وقتًا أطول بكثير مما اعتقدت و لا يمكنني تفويت آخر قطار
    Moment, ich will das nicht verpassen. -Sehr schwach. Open Subtitles . لحظة واحدة ، لا أريد أن أفوّت ذلك
    Ich wollte deine Eröffnung nicht verpassen. Barsch-Ceviche? Sal, die zwei Lasagnen sind zum Mitnehmen. Open Subtitles لا استطيع ان افوت يوم الإفتتاح سال, ان اللزانيا جاهزة اين صديقك الرئيس التنفيذي؟
    Sie könnte sterben und weißt du, das würde ich nicht verpassen wollen. Open Subtitles قد تكون على حافة الموت, و تعلمين أني لا أريد أن أفوت ذلك
    Du sollst den Höhepunkt unserer kurzen Bekanntschaft nicht verpassen. Open Subtitles لم أريدك أن تفوت الفائدة الكبيرة من فترة تعارفنا الوجيزة أين نحن ؟
    Und überhaupt, ich habe ihr schon gesagt, sie soll den Rest des Tages frei nehmen, aber sie sagte, sie will den ersten Schultag nicht verpassen. Open Subtitles وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة لكنها قالت أنها لا ترغب بتفويت أول يوم دراسي.
    Ich hetzte nicht gerne, aber ich möchte meinen Zug nicht verpassen. Open Subtitles اكره الاستعجال، لكنني لا اريد ان يفوتني القطار
    Und das wollte ich nicht verpassen. Open Subtitles ولم أرغب في التخلّي عن ذلك.
    Einfach ein Fan, der das Spiel genießt, und ich werde die Möglichkeit nicht verpassen, den besten Quarterback unser Generation zu treffen. Open Subtitles أنا فقط معجب يستمتع باللعبة و لن أضيع فرصتي لمقابلة أعظم لاعب بفريق كرة القدم الأمريكية الذي من جيلنا؟
    Die soll er doch nicht verpassen. Open Subtitles أنتِ لا تودين منه أن يفوت هذا.
    Das sollst du nicht verpassen, wenn du das möchtest. Open Subtitles لا اريد منكِ ان تفوتي ذلك إن كان شيء تريدينه
    Ich wollte deine Willkommensparty nicht verpassen. Open Subtitles اوه لم أكن لأفوت حفلة أستقبالك
    Blödsinn, du willst doch das Spiel nicht verpassen. Du wolltest doch was über Soccer lernen. Open Subtitles اللعنة,لن تفوتك تلك المباراة لقد كنت تريد ان تعرف كل شيء عن كرة القدم
    Wir wollte es nicht verpassen, bei einer wichtigen Sache wie dieser. Open Subtitles قضيّة ذات هدف سامي كتلك، لا نريد تفويتها
    Gehen wir. Wir wollen ihren großen Hit nicht verpassen, was immer das war. Open Subtitles -لا نريد أن نفوّت أيّ كانت أغنيتهم المهمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more