"nicht weit von" - Translation from German to Arabic

    • ليست بعيدة من
        
    • ليس بعيداً من
        
    • قريب من
        
    • ليس ببعيد عن
        
    • بعد نصف ميل من
        
    • ليس بعيداً عن
        
    • ليس ببعيد من
        
    • ليست بعيدة عن
        
    • ليس بعيدا من
        
    • ليست بعيده عن
        
    Meine WG gibt eine Party und es ist nicht weit von hier. Open Subtitles شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا
    Ich entdeckte diese Leidenschaft, übrigens nicht weit von hier, als ich neun Jahre alt war. TED وجدت هذه الرغبه ليس بعيداً من هنا، في الواقع، عندما كنت في التاسعه من عمري.
    Ich wuchs nicht weit von hier, in Washington D.C. auf, TED لقد نشأت في مكان قريب من واشنطن العاصمة
    Ich muss etwa 12 Jahre alt gewesen sein, als mein Vater mich zu einer Weltraum-Ausstellung mitnahm. nicht weit von hier, in Brüssel. TED لابد أنني كنت في الثانية عشر حين اصطحبني والدي إلى معرض عن الفضاء، ليس ببعيد عن هنا، بل في بروكسل.
    Dennoch fanden wir seinen verlassenen Wagen nicht weit von hier. Open Subtitles رغم ذلك عثرنا على سيارته متروكة على بعد نصف ميل من هنا
    nicht weit von hier ist ein Zaun. Dahinter liegt die Freiheit. Open Subtitles إن السياج ليس بعيداً عن هنا, وستكون الحرية على الناحية الأخرى.
    nicht weit von meinem Wohnsitz ist ein Ort, bekannt als das Death Valley. TED ليس ببعيد من حيث أسكن، يوجد مكان يدعى وادي الموت.
    Dieser Wald ist nicht weit von London entfernt. TED وهذه الغابة بالذات ليست بعيدة عن لندن.
    Die Steine wurden vor einiger Zeit... in den Ruinen einer alten Grabstätte nicht weit von hier gefunden. Open Subtitles نحن أوصياء ومحققين عن الماضي تم اكتشاف الأحجار قبل زمن.. في بقايا مقبرة قديمة ليست بعيدة من هنا
    Der Legende nach wurde er gestohlen und dann... auf einem Friedhof versteckt, nicht weit von hier. Open Subtitles تحكي الأسطور أنه تم سرقة العقد و إخفائه في مقبرة ليست بعيدة من هنا
    Ich wurde in Río Negro geboren, nicht weit von hier. Open Subtitles لقد ولدت في مدينة (ريونجرو) وهي ليست بعيدة من هنا
    Ich sprach mit einem der Pagen, und er sagte, es gibt nicht weit von hier eine Möglichkeit zu reiten. Open Subtitles نعم لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول
    Unser Schiff strandete an einer Küste, nicht weit von hier. Open Subtitles ثم غرقت سفينتنا قرب الساحل ليس بعيداً من هنا
    In einer kleinen Fabrik, nicht weit von hier. Open Subtitles في محل صغير، ليس بعيداً من هنا.
    Ungefähr 10.40 Uhr wurde heute morgen ein Mann nicht weit von der Stelle festgenommen, wo Sie sich befanden. Open Subtitles فى حوالى الساعة العاشرة و أربعين دقيقة من صباح هذا اليوم، أمسكنا برجلٍ فى مكان قريب من مكان إمساكنا بك.
    nicht weit von hier gibt es ein Restaurant. Möchten Sie sich vielleicht mal anhören, was ich Ihnen zu sagen habe? Open Subtitles هنالك مطعم قريب من هنا، أتودّ سماع ما لديّ؟
    Sie war zu Fuß unterwegs, auf der Jett Street. nicht weit von den Gleisen. Open Subtitles قريب من سكة القطار
    Es gibt ein Haus, es ist nicht weit von hier, und dort könnten wir Zuflucht suchen. Open Subtitles ثمّة مَنزِل ليس ببعيد عن هنا يمكننا الاِحتماء به
    Wurde in einer Schlucht nicht weit von Ihrer gegenwärtigen Position stehen gelassen. Open Subtitles مُلقاه بواديٍ ليس ببعيد عن مكانكِ الحالي.
    Sie sagten, sein Auto stand nicht weit von hier. Open Subtitles قالوا إن سيارته عُثر عليها على بعد نصف ميل من هنا
    - nicht weit von dort, wo das Geld ist. Open Subtitles أين هو الآن ؟ - "ليس بعيداً عن المال ، غننى أعرف " أيفانهو -
    Wir suchen jemanden, der nicht weit von hier aus Bernstein geschnitten worden ist. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص كان يقطع الكهرمان من مكان ليس ببعيد من هنا.
    nicht weit von hier gibt es einen Zoo, dort studierte ich vor vielen Jahren. Open Subtitles هناك حديقة حيوان ليست بعيدة عن هنا حيث درست... منذ سنوات عديدة...
    In Shalums Gasthaus. Es ist nicht weit von hier. Open Subtitles في نزل شاليوم ليس بعيدا من هنا
    Ich lebte allein in einer kleinen Hütte am See, nicht weit von Athena. Open Subtitles كنت أعيش وحيدا فى كوخ صغير قرب بحيره ليست بعيده عن أثينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more