Mag ja sein, dass mich das nichts angeht, aber das ist riesiger Mist. | Open Subtitles | أتري,مر الأمر بهدوء هذا ربما ليس من شأني ولكن هذا كلام فارغ |
Du kannst sagen, dass es mich nichts angeht, aber warum in einem Loch im Boden leben, wenn du eine 1A Rakete hast? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟ |
Vielleicht mische ich mich in etwas ein, das mich nichts angeht, aber ich finde... dass du dich herumkommandieren lässt. | Open Subtitles | اسمعي، ربّما يكون هذا ليس من شأني, لكنّكِ تدعين هذا الفتى يستغلّكِ. |
Ich muss mit dir über etwas reden, das mich vielleicht überhaupt nichts angeht, aber irgendwie dann doch. | Open Subtitles | اريد أن اكلمك عن شئ ربما ليس من شأني ولكن نوعاً ما إنه من شأني |
Ich habe nichts gesagt, weil es mich nichts angeht. | Open Subtitles | لم أتدخل في الأمر، لأنه ليس من شأني. |
Weil es mich nichts angeht. | Open Subtitles | كان علي ان اصمت ذالك ليس من شأني |
Alex, du hattest Angst, mit dem Aufzug zu fahren, einen Monat lang,... aber ich habe nie etwas gesagt, weil es mir nichts angeht. | Open Subtitles | "أليكس ", كنت تخاف من المصعد منذ ما يقارب الشهر, ولكن لم أنطق بكلمة لأنه ليس من شأني |
Er würde sagen, dass mich das nichts angeht, zu Recht. | Open Subtitles | -رجاءً سيقول بأن هذا ليس من شأني وسيكون محقاً |
Ich weiß, dass es mich nichts angeht, aber... ich wollte Sie etwas wegen Emma fragen. | Open Subtitles | مرحباً , سيد ديكودي ...أعلم أن هذا ليس من شأني , لكن |
Ich weiß, dass es mich nichts angeht, aber... | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من شأني |
Mabel, auch wenn's mich nichts angeht, aber die dunklen Flecken auf Ihrer Stirn und Ihren Wangen, | Open Subtitles | ماربيل" اعلم انهُ ليس من شأني" ...لكن الرقع المظلمة على جبينكِ ووجهكِ |
Was mich nichts angeht. | Open Subtitles | وهذا طبعًا ليس من شأني. |
- der mich nichts angeht. | Open Subtitles | بموعدك الذي ليس من شأني. |
Ich weiß, dass mich das nichts angeht. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني |