"nichts davon ist" - Translation from German to Arabic

    • لا شيء من هذا
        
    • ليس أي من هذا
        
    • لا شئ من هذا
        
    • لا شيء من ذلك
        
    • لا شيء منه
        
    • لا شيء منها
        
    Nichts davon ist wahr. Open Subtitles هذا لم يحدث, لا شيء من هذا لم يكن هناك ليمو أو إمرأة أو فتحة سقف
    Aber Nichts davon ist wichtig, solange Sie gewinnen. Open Subtitles لكن لا شيء من هذا مهم بالطبع إن فزت بالتحدي.
    Nichts davon ist deine Schuld. Open Subtitles لا شيء من هذا ذنبك، ولست مضطرًّا لمساعدتي.
    Nichts davon ist real. Und weißt du, was wirklich fies ist? Open Subtitles ليس أي من هذا حقيقياً
    Und lass mich raten, es ist alles Schwindel, Nichts davon ist echt. Open Subtitles و دعيني أحزر , كل هذا احتيال لا شئ من هذا حقيقي
    - Ja. Aber Nichts davon ist wirklich passiert, es war in Ihrem Kopf. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك حدث كان في دماغك وحسب
    Wir handeln mit Illusionen. Nichts davon ist wahr. Open Subtitles أننا نتعامل مع الأوهام، لا شيء منه حقيقي!
    Es gibt einen Grund dafür, dass es keine Menschen in seinem Leben gibt, denn Nichts davon ist echt. Open Subtitles هناك سبب لعدم وجود ..أشخاص في حياته .لأن لا شيء منها حقيقي
    Ja, aber Nichts davon ist legal, oder? Open Subtitles حقاً , ولكن لا شيء من هذا قانوني ..
    Nichts davon ist zufällig. Er hat einen Plan. Open Subtitles لا شيء من هذا عشوائي ، إنـّه لديه خطة.
    - Nichts davon ist mein. - Ich kaufte es im Auftrag. Open Subtitles لا شيء من هذا لي, اشتريته لأخر.
    Nichts davon ist unmöglich, bloß selten. Open Subtitles لا شيء من هذا مستحيل بل نادر فحسب
    Das ist nicht wahr, Nichts davon ist wahr. Open Subtitles هذا ليس حقيقى, لا شيء من هذا حقيقى
    Und das ist nicht seine Schuld. Nichts davon ist seine Schuld. Open Subtitles وهذا ليس خطأه لا شيء من هذا خطؤه
    Nichts davon ist für dich natürlich. Open Subtitles لا شيء من هذا راجع لطبيعتكِ
    - Wen interessiert das? ! Nichts davon ist wichtig. Open Subtitles لا شيء من هذا يهمّ، اسأله عن "الشعلة"
    Nichts davon ist Spaß, House. Open Subtitles لا شيء من هذا ممتع هاوس
    Nichts davon ist verdammt noch mal okay! Open Subtitles لا شيء من هذا مسموح به.
    Nichts davon ist real. Open Subtitles لا شيء من هذا واقعي
    Nichts davon ist möglich. Open Subtitles ليس أي من هذا معقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more