"nichts geschehen" - Translation from German to Arabic

    • شيئاً لم يحدث
        
    • أنت على ما يرام
        
    • شيئا لم يحدث
        
    • شيئاً لم يكن
        
    - Tun Sie, als sei nichts geschehen. Open Subtitles سوف تتعامل معها كما لو أن شيئاً لم يحدث حسناً ، ما هي الخطة البديلة ؟
    Die Menschen behielten sie für sich. Und sie lebten so weiter, als sei nichts geschehen. Open Subtitles الجميع خبئوا قصصهم في قلوبهم و إستمروا بالعيش وكأن شيئاً لم يحدث
    - Dir ist nichts geschehen. - Heh. Open Subtitles أنت على ما يرام
    Peck. Dir ist nichts geschehen, Peck. Open Subtitles (بيك) أنت على ما يرام يا (بيك)
    Er sagte uns, was Wissenschaftler tun, wenn ein Paradigma versagt: Na, raten Sie mal? – Sie machen einfach weiter, als wenn nichts geschehen wäre. TED حيث قال: ما يفعله العلماء عندما يفشل نموذج هو, احزروا ماذا, يتابعون العمل كأن شيئا لم يحدث
    Der Leichnam O'Tamors liegt da als ob nichts geschehen wäre. Open Subtitles جورج وصل إلى الصاروخ الذي تحطم في الجبال قبل سنوات جسد اوتامور ما زال ملقى هناك و كأن شيئا لم يحدث
    Sie verschwindet, besäuft sich, und in ein, zwei Wochen ist sie wieder da, so, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles هي ترحل لمكان آخر وخلال .. أسبوع أو اثنين سوف تعود وكأن شيئاً لم يكن
    Hörst du bitte auf so zu tun, als sei nichts geschehen? Open Subtitles أرجوك يا آليكس, هلّا توقفتِ عن التظاهر بأن شيئاً لم يحدث ؟
    Und er ging zurück zur Feier, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles وعاد بعدها إلى الحفل كما لو أن شيئاً لم يحدث.
    Du hast immer deinen Rock glatt gestrichen und bist wegmarschiert, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles إعتدتِ إرتداء تنورتكِ وتبتعدين كما لو أن شيئاً لم يحدث
    Er tut so, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles وحاول أن يمثّل بأن شيئاً لم يحدث
    Sie können nicht einfach wieder zur Arbeit gehen, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles لا يمكنك العودة للعمل كأن شيئاً لم يحدث
    Den Überlebenden, die aufwachten, schien es gutzugehen, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles - هؤلاء الذين نجوا... الذين أستيقظوا يبدون بخير كما لو أن شيئاً لم يحدث -
    nichts geschehen! Open Subtitles أنت على ما يرام!
    Los! nichts geschehen! Open Subtitles أنت على ما يرام!
    Doch dann tauchten sie wieder auf und lebten weiter, als ob nichts geschehen wäre. Open Subtitles اليوم يمر فقط كما لو أنّ شيئا لم يحدث
    Es muß so aussehen, als wär nichts geschehen. Open Subtitles حتى يبدو وكأن شيئا لم يحدث
    Du kamst zurück, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles هل عاد وكأن شيئا لم يحدث
    Ihr Leben wird weitergehen, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles ستستعيد حياتك كما لو أن شيئاً لم يكن
    Fordert nach einem weiteren Bier, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles يطالب بزجاجة جعة أخري وكأن شيئاً لم يكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more