"nichts gutes" - Translation from German to Arabic

    • ليس جيداً
        
    • لا شيء جيد
        
    • لا خير
        
    • لا يبشر بخير
        
    • لا شيء يدعو للخير
        
    • شيء سيء
        
    • لاشيء جيد
        
    • ليس خيراً
        
    • ليس بالأمر الجيد
        
    • ليس جيّداً
        
    • عمّا يصلح
        
    • يكون هذا جيداً
        
    • لا يمكن أن تكون جيدة
        
    • لا يبشّر بالخير
        
    • لا يبشّر بخير
        
    Ich bin nicht sicher, ob ich alle Details wissen will, aber es ist nichts Gutes. Open Subtitles ؟ لـسـُت متأكداً من رغبتي في معرفة التفاصيل ولكن يبدواً أن الوضع ليس جيداً
    Das kann nichts Gutes sein, sonst würde es dir nicht so schwerfallen. Open Subtitles أعتقد ان هذا ليس جيداً وإلا لما كان يصعب قوله
    nichts Gutes geht hervor... aus dieser abgefuckten Welt, welche wir uns selbst erschufen. Open Subtitles لا شيء جيد يمكن أن يحدث في هذا العالم اللعين الذي صنعناه لأنفسنا
    Dann lassen Sie sich von mir sagen, dass bisher nichts Gutes aus all dem entstand. Open Subtitles إذن بوسعك سماع هذا الكلام مني بأن لا خير سيأتي جراء أي من هذا
    Wenn der Präsident so viel Überzeugung benötigt, verheißt das nichts Gutes. Open Subtitles إن كان لدى الرئيس هذا القدر من القلق فالأمر لا يبشر بخير
    nichts Gutes. Open Subtitles لا شيء يدعو للخير.
    Da kam uns der Gedanke... das Sie nichts Gutes im Schilde führen. Open Subtitles ما يجعلنا نعتقد بأنك كنت تفكر بعمل شيء سيء
    Weshalb ich weiß, dass nichts Gutes rauskommt, wenn man Menschen auf Listen setzt. Open Subtitles ...لقد كنت تملك فهرس لذلك أعلم أنه لاشيء جيد يأتي من وضع الناس في لوائح
    Ich weiß nicht, was er vorhat, aber ich bin sicher, es ist nichts Gutes. Open Subtitles أجهل إلام يخطط ولكني أثق من أنه ليس خيراً.
    Ich weiß, dass es nichts Gutes ist. Es gibt hier keine Zukunft für mich. Open Subtitles أعلم بأنه ليس جيداً, ليس هناك مستقبل لي هنا
    Ich habe nur die Erfahrung gemacht, dass Trommelmusik nichts Gutes bedeutet. Open Subtitles لكن لخبرتي ليس جيداً إتباع طرق الطبـول
    nichts Gutes. Open Subtitles الكالوري ليس جيداً
    nichts Gutes, aber laut den Aufzeichnungen vom CDC enthält eine der fehlenden Proben einen seltenen Erregerstamm von viralem hämorrhagischen Fiebers. Open Subtitles لا شيء جيد ولكن طبقًا لسجلات مراكز مكافحة الأمراض أحد الأنابيب المفقودة تحتوي على سلالة نادرة من فيروس الحمى النزفية
    nichts Gutes. Leider, meine Süße, ist sie tot. Open Subtitles لا شيء جيد للأسف عزيزتي ، إنها ميتة
    Ehrlich gesagt, nichts Gutes. Open Subtitles لِكي يَكُونَ صادقَ، لا شيء جيد.
    Hört auf mich! Aus eurem Theaterbesuch kann nichts Gutes werden. Open Subtitles اسمعوني جيداً، لا خير من ذهابكم إلى المسرح الليلة، البتة
    Daraus kann nichts Gutes werden. Wurde denn aus lhren Obsessionen nichts Gutes? Open Subtitles لا خير يرجى من ورائه - ألم تلق خيرا من وراء هوسك ؟
    Langfristig verheißt das nichts Gutes für ihre internationale Reputation, die vom Vertrauen der User in die Offenheit und Unabhängigkeit der Produkte und Leistungen abhängt. Vielleicht wird die Zensur eines Tages nirgends mehr geschäftlichen Sinn haben. News-Commentary والواقع أن هذا لا يبشر بخير على المدى البعيد بالنسبة لسمعة هذه الشركات على الصعيد العالمي، وهي السمعة التي تعتمد على ثقة المنتفعين بخدماتها في انفتاح واستقلال هذه الخدمات. وربما يتبين للناس ذات يوم أن بيئة الرقابة لم تعد تصلح لنمو العمل المزدهر في أي مكان من العالم.
    nichts Gutes. Open Subtitles لا شيء يدعو للخير.
    Jedesmal, wenn ich in einer Goa'uld-Zelle erwache, habe ich das Gefühl, dass nichts Gutes bevorsteht. Open Subtitles [أتعلم,كل مرة أستيقظ في زنزانة للـ[الجواؤلد لاأ ستطيع ألا أن أعتقد بأن شيء سيء سيحدث
    Da oben passiert nichts Gutes. Sie können das tun. Open Subtitles لاشيء جيد يحدث في الأعلى
    Also, Jarold, wo immer der Kerl drin steckt, es bedeutet nichts Gutes. Open Subtitles أياً كان ما ينتويه ذلك الرجل يا (جارولد)، فهو ليس خيراً
    Käse... ich weiß nicht genau, was das bedeutet, aber ich weiß, es ist nichts Gutes. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تقصده لكن من الواضح أنه ليس بالأمر الجيد
    Viel zu groß. Was auch immer die Besucher mit Concordia vorhaben, es ist nichts Gutes. Open Subtitles اسمعوا، نعلمُ أنّه أيّما كان ينوي الزائرون استخدامَ "كونكورديا" لأجله، فهو ليس جيّداً.
    Ich will im Moment nichts Gutes. Open Subtitles لا أبحث عمّا يصلح الآن
    Das bedeutet nichts Gutes. Open Subtitles حسناً, لا يمكن أن يكون هذا جيداً
    Es ist kein Leck, aber es kann nichts Gutes sein. Open Subtitles ليس خرقا، ولكن لا يمكن أن تكون جيدة.
    Schmuggel von mexikanischem Viagra in die vereinigten Staaten... bedeutet nichts Gutes für meinen "Dad" Auftritt. Open Subtitles تهريب الفياغرا المكسيكية إلى الولايات لا يبشّر بالخير مع مسألة الأب هذه
    Das verheißt für dich nichts Gutes. Open Subtitles هذا لا يبشّر بخير لك للأسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more