"nichts mit dem" - Translation from German to Arabic

    • لا علاقة له
        
    • ولا علاقة
        
    • لا دخل لها
        
    • لا علاقة لها
        
    Nein, sie sagte, es hätte nichts mit dem FBI zu tun. Open Subtitles لا، لقد قالت بأن الأمر لا علاقة له بالمكتب الفدرالي.
    Weil dieses Wahlergebnis letztendlich nichts mit dem Rest der Welt zu tun hatte. TED لأن بالنهاية، نتائج الانتخابات لا علاقة له بباقي العالم.
    Es hat nichts mit dem gestohlenen Geld zu tun. Open Subtitles لا علاقة له بالمال الذي اخذته هذه حماقة بالنسبة لي
    Mr. und Mrs. Blaine, ich versichere Ihnen, dass lhre Enkelin lebt, und dass sie nichts mit dem Mord zu tun hatte. Open Subtitles ... حسناً سيد وسيده بلاين ... أؤكد لكما من دون شك بأن حفيدتكم حية ولا علاقة لها بمقتل زوجها ديل سايزمور
    Mein Privatleben hat nichts mit dem Krankenhaus zu tun. Open Subtitles حياتي الشخصية لا دخل لها بالمستشفى
    Ihr wirkliches Verbrechen hat nichts mit dem Tod eines Zuhälters zu tun. Open Subtitles لكن جريمتك الحقيقة لا علاقة لها بموت القوّاد.
    Nein, das hat nichts mit dem Barbecue zu tun oder damit, wer dich dazu eingeladen hat. Open Subtitles لا، فالأمر لا علاقة له بحفل الشواء أو ذلك الرجل الذي طلب منكِ الخروج للعمل معه
    Zehn zu eins, dass das nichts mit dem Hokuspokus von Artie zu tun hat. Open Subtitles اراهنك بعشرة دولارات لدولار بان هذا لا علاقة له بخرافات آرتي
    Was wenn sie nicht erregt war und es nichts mit dem Streit zu tun hatte? Open Subtitles ماذا لو أنّ افتقارها للإثارة لا علاقة له بعراكهما؟
    Ich bin stolz. Das erste Wald-und-Wiesen-Festival, das nichts mit dem Wald zu tun hat. Open Subtitles بالتأكيد مهرجان الغابة لا علاقة له بالغابة
    Eigentumsrechte haben nichts mit dem abstimmen zu tun, nicht seit dem 18. Jahrhundert. Open Subtitles أن تمتلك سكناً فهو أمرٌ لا علاقة له بالتصويت ليس منذ القرن الثامن عشر
    Dass ich mir deinen Drucker geliehen habe, hat nichts mit dem toten Schaf zu tun. Open Subtitles استعارتي لطابعتك لا علاقة له بخروفكِ الميت.
    Dieses Geschäft tötet den Teil des Lebens, der am wichtigsten ist und der nichts mit dem Geschäft zu tun hat. Open Subtitles .. هذا المجال يقتل الجانب من الحياة الذي هو اساسي الجانب الذي لا علاقة له بالعمل
    Also hat das nichts mit dem kleinen Mädchen dort zu tun? Open Subtitles إذن هذا لا علاقة له بتلك الفتاة الصغيرة هناك؟
    Das analysieren dieser Information hat nichts mit dem Auffinden des Gases zu tun? Open Subtitles لا علاقة له بالعثور على غاز الأعصاب؟
    Es hat nichts mit dem Sport zu tun, wirklich. Open Subtitles حسناً , الأمر لا علاقة له بالرياضة ..
    Palm Coast Savings ist eine Bank, die nichts mit dem Supermarkt zu tun hat. Open Subtitles "بالم كوست سيفنغ" هو مصرف ولا علاقة بنا بـ "سيف باي".
    Mein Name ist Vivian Griswold. Ich habe nichts mit dem Mord an Ted Fisher zu tun. Open Subtitles اسمي (فيفيان جريسوولد) ولا علاقة لي بقتل (تيد فيشر)
    Sie sagte, sie hätte nichts mit dem Verbrechen zu tun. Open Subtitles لقد قالت بأنه لا دخل لها بالجريمة.
    Es hat nichts mit dem Wetter zu tun. Open Subtitles أعلم أن لا دخل لها بالطقس
    Diese sogenannten "Anti-Terror Maßnahmen" hatten natürlich nichts mit dem Schutz der Bevölkerung zu tun Open Subtitles و ما يسمى بquot; تدابير مكافحة الإرهابquot; لا علاقة لها بالطبع بالحماية الاجتماعية
    - Sie hatte nichts mit dem hier zu tun. Open Subtitles لا علاقة لها بأيٍ من هذا من المحتمل لا ولكن أيمكنك التفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more