"nie passiert" - Translation from German to Arabic

    • لم يحدث
        
    • لم تحدث
        
    • لم يحصل
        
    • يحدث قط
        
    • تحدث أبداً
        
    • يحصل أبدا
        
    • لا تحدث
        
    • ليحدث إطلاقا
        
    • لم يكن ليحدث
        
    • لن يحدث أبدا
        
    • تحدث قط
        
    • يحدث ابدا
        
    • ولم يحدث
        
    • مَا حَدثَ
        
    Mayella, es ist nie passiert und wird auch heute nicht passieren. Open Subtitles مايلا لم يحدث انى متاكد من انه لن يحدث الليلة
    Weil es nie passiert ist, wird niemand von uns irgendwas sagen. Und denk' nicht mal daran, die Dose zu öffnen, bis ich außer Reichweite bin. Open Subtitles لأن شيئاً لم يحدث ، ولن يتفوه أحدنا بكلمة عن ذلك و لاتفكر حتى بأن تفتح هذه العلبة قبل أن أغادر منظقة الرذاذ
    Und hier sind wir, fahren den anderen Weg, als wäre es nie passiert. Open Subtitles و ها نحن نقود في الاتجاه المعاكس كأن شيئاً لم يحدث أبداً
    Im Gegenteil, ich untersuche das, woran sich die Menschen erinnern, z. B. wenn sie sich an Dinge erinnern, die nie passiert sind, oder an Dinge, die von der Realität abweichen. TED على العكس, عندما يتذكرون عندما يتذكرون اشياء لم تحدث او يتذكرون اشياء كانت مختلفة عن الطريقة التي كانت عليها
    Und alle Leute, die zurückblieben, sie... tun so, als wäre es nie passiert. Open Subtitles وجميع الناس الذين بقوا, انهم يتظاهرون, كما ولو أن شيء لم يحصل
    - Wie in den Flitterwochen als du mich das... - Das ist nie passiert. Open Subtitles .. مثل في شهر العسل عندما جعلتيني - هذا لم يحدث قط -
    Besteht die Möglichkeit, dass wir einfach so tun, als sei das nie passiert? Open Subtitles هل هناك طريقة ، أن نتظاهر أن هذا لم يحدث أبداً ؟
    Also, da all das ja offensichtlich nie passiert ist, möchtest du mit reinkommen, abhängen? Open Subtitles لذا، بما أن كل ذلك يبدو أنه لم يحدث أتريدي أن نخرج للتمشية؟
    Weil er nicht so tun sollte, als wäre es nie passiert. Open Subtitles لأنهُ لايجب عليه أن يستمر بالتظاهر وكأن شيئاً لم يحدث
    Können wir jetzt bitte so tun, als wäre es nie passiert und wieder Profis sein? Open Subtitles الآن يمكننا أن ندعي يرجى مثل ذلك لم يحدث أبدا والعودة إلى كونها المهنيين؟
    Ich fühle mich so schuldig wegen meiner Rolle. Ich wünschte, das wäre nie passiert. Open Subtitles وأشعر بالذنب الشديد عن دوري فيه، أتمنّى بأنّه لم يحدث
    Sie tun so, als wäre das Ganze nie passiert, aber es passierte. Open Subtitles يتصرفان وكأن الشىء بأكمله لم يحدث, لكنه حدث
    So merkwürdig es auch erscheint, eines ist mir noch nie passiert: Open Subtitles ، ولكن، وقد تستغربوا من هذا ، ثمة شيء لم يحدث من قبل
    Tun wir so, als wäre es nie passiert. Open Subtitles لماذا لا ننسى هذا الموضوع و نعود الى المنزل و ندعي أنه لم يحدث أبدا
    Es war fast, als sei mein Trip nach Ko Pha-Ngan nie passiert. Open Subtitles كانت تقريباً مثل رحلتى إلى كوبانيان لم تحدث
    Ok, mir ist es nie passiert, aber wenn, würde ich mich nicht - wie so ein Weichei verstecken! Open Subtitles لم تحدث لي, و لكن لو حدثت لن اقضي حياتي متخفيا كالقطة
    Die wollen unter den Teppich kehren, was gestern war, als wäre es nie passiert. Open Subtitles يودون إبقاء ما حدث ليلة أمس مخفياً، كما لو أنه لم يحصل أبداً
    Können wir so tun, als sei es nie passiert und von vorne anfangen? Open Subtitles ايمكننا أن نتظاهر بأنه لم يحدث قط, ونبدأ من جديد؟
    Es ist, als ob das alles, für das wir uns mal eingesetzt haben, nie passiert ist. Open Subtitles إنه يبدو كالمسيرة التى لم تحدث أبداً.
    Was eigentlich Deine Art ist zu sagen, dass Du glauben möchtest, dass mit Dir und mir ist nie passiert. Open Subtitles وهي في الواقع طريقتك لتقولي أنكِ تريدين إدعاء أن ماحصل بيننا لم يحصل أبدا.
    Mit unserem alten Bekom wäre so etwas nie passiert. Open Subtitles هذه الأشياء لا تحدث مع ماكرو الكبير
    Diese Scheiße wäre nie passiert, das wäre nie passiert hättest du nicht getan, was du getan hast! Open Subtitles هذا الشيء ما كان ليحدث يا رجل ما كان ليحدث إطلاقا لو لم تفعل ما فعلته
    Auch mit den Graysons, was nie passiert wäre, wärst du nicht zu ihr gegangen. Open Subtitles والذي لم يكن ليحدث لو لم تذهب لتراهل في المقام الاول ماذا تريد؟
    Sie haben uns erwischt, was nie passiert wäre, wenn wir uns an den Plan gehalten hätten. Open Subtitles كنت اشتعلت لنا. والتي لن يحدث أبدا إذا كنت عالقة بالخطة.
    Es ist so, als wären die letzten 35 Jahre meines Lebens nie passiert. Open Subtitles وكأن الـ35 سنة الماضية من حياتي لم تحدث قط
    Dies ist nie passiert. Open Subtitles ذلك لم يحدث ابدا
    Ich arbeite seit sechs Jahren hier und das ist mir noch nie passiert. Open Subtitles واو اعمل هنا لست سنوات ولم يحدث هذا مطلقا.
    Fast so, als wäre es nie passiert. Open Subtitles تقريباً كما لو أنَّ هو مَا حَدثَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more