"nie von ihm" - Translation from German to Arabic

    • عنه قط
        
    • عنه أبداً
        
    • به من قبل
        
    nie von ihm gehört, aber danke, der ist cool. Viel Erfolg auf Ihrer Reise! Open Subtitles لم أسمع عنه قط, ولكن شكراً إنها رائعة, حظاً سعيداً برحلتك
    Er müsste in der Botschaft in Madrid sein, dort hat man jedoch nie von ihm gehört. Open Subtitles , "كان ينبغي أن يعمل في السفارة في "مدريد لكنّهم لم يسمعوا عنه قط
    - nie von ihm gehört. Open Subtitles ـ لم أسمع عنه قط.
    Du hast mir nie von ihm erzählt. Open Subtitles إنّك لم تحدثني عنه أبداً.
    - Meine Mom hat nie von ihm gesprochen. Open Subtitles -أمي لم تتحدث عنه أبداً
    Sie war so weltfremd, dass sie nie von ihm gehört hatte. Open Subtitles لقد كانت بسيطة لدرجة أنها لم تسمع به من قبل
    Noch nie von ihm gehört, will gar nicht von ihm hören. Open Subtitles لم أسمع به من قبل ولا أريد أن اسمع عنه
    nie von ihm gehört. Open Subtitles لم أسمع عنه قط.
    Ich habe nie von ihm gehört. Open Subtitles \u200fلم أسمع عنه قط
    nie von ihm gehört. Open Subtitles لم أسمع عنه قط
    Noch nie von ihm gehört. Open Subtitles لم أسمع عنه قط
    - nie von ihm gehört. Open Subtitles لم أسمع عنه قط
    Wir haben nie von ihm gehört. Open Subtitles لم نسمع عنه قط
    Noch nie von ihm gehört. Open Subtitles كلايتن)؟ لم أسمع عنه أبداً)
    Vor zwei Stunden fragte ich Sie, ob Sie ihn aus Great Meadow kennen würden und Sie sagten, Sie hätten noch nie von ihm gehört. Open Subtitles سألتك اذا كنت تعرفه في جريت ميداو لقد أجبت بأنك لم تسمع به من قبل
    - Habe noch nie von ihm gehört. Open Subtitles لم أسمع به من قبل - وهو المطلوب إثباته -
    Noch nie von ihm gehört, aber das macht Spaß. Open Subtitles لم أسمع به من قبل لكن هذا مُمتع أكملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more