"niedergang" - Translation from German to Arabic

    • انحدار
        
    • الانحدار
        
    • زوال
        
    • سقوط
        
    • انحدارها
        
    • لانحدار
        
    • العنف والذبول
        
    • تنحدر
        
    Könnte es einen weiteren Niedergang in Argentinien geben? Oder einen enormen Wachstumsanstieg? News-Commentary تُـرى هل يحدث انحدار آخر في أداء الأرجنتين الاقتصادي؟ أم هل يحدث تقدم كبير مفاجئ في نموها الاقتصادي؟ لا أحد يدري.
    Aufstieg und Niedergang des amerikanischen Aufstiegs und Niedergangs News-Commentary انحدار وسقوط أسطورة انحدار وسقوط أميركا
    Sie beschuldigen den Niedergang des ganzen Krankenhaus deswegen,... und wissen Sie was ich darüber denke? Open Subtitles وتضع اللومَ في انحدار المشفى بأكملهِ على ذلك أوتعلمُ ما رأيي في ذلك؟
    Dass Japans Würde in heutiger Zeit ein zentrales Thema ist, sollte niemanden überraschen. Denn Japan steht an einem Punkt seiner Geschichte, an dem es seinen Kurs – entweder Niedergang oder Würde – als „Staat“ (kokka) in Bezug auf seinen riesigen Nachbarn China abstecken muss. News-Commentary ليس من المستغرب أن تصبح كرامة اليابان الآن قضية مركزية. فالآن لحظة يتعين فيها على اليابان أن ترسم مسارها ـ فإما الانحدار أو الكرامة ـ كدولة في التعامل مع جارتها العملاقة الصين.
    Japans Weg in den harmonischen Niedergang News-Commentary طريق اليابان إلى الانحدار المتناغم
    Manche von ihnen mögen am Niedergang des Blauflossenthunfischs mitschuldig sein. TED يعتبر بعضكم نوعاً ما مذنب بمساهمتكم في زوال زرقاء الزعانف
    Machen wir unsere erste Sendung über den Niedergang des Fernsehens. Open Subtitles دعنا نقوم بأول حلقاتنا عن سقوط التلفزيون
    Viele russische Zukunftsalternativen sind möglich. An einem Extrem stehen jene, die Russland als industrialisierte Bananenrepublik betrachten, deren korrupte Institutionen und unüberwindliche demografische und gesundheitliche Probleme einen Niedergang unvermeidlich machen. News-Commentary إن مستقبل روسيا متعدد الاحتمالات. فيرى بعض المحللين المتطرفين روسيا باعتبارها إحدى جمهوريات الموز الصناعية التي بات انحدارها محتماً بسبب فساد مؤسساتها ومشاكلها الديموغرافية والصحية المستعصية.
    Amerikas überbewerteter Niedergang News-Commentary المبالغة في تصوير انحدار أميركا
    Viele Chinesen glauben, dass dies einen Wandel im globalen Machtverhältnis darstelle, und dass China anderen Ländern gegenüber, einschließlich der USA, weniger ehrerbietig auftreten müsse. Gewisse chinesische Gelehrte schreiben bereits über den Niedergang der USA, einer von ihnen markierte das Jahr 2000 als den Höhepunkt der amerikanischen Vormachtstellung. News-Commentary ويعتقد العديد من الصينيين أن هذا يمثل تحولاً في ميزان القوى العالمية، وأن الصين لابد وأن تكون أقل مبالاة بالبلدان الأخرى، بما في ذلك الولايات المتحدة. والآن يكتب بعض الباحثين الصينيين عن انحدار الولايات المتحدة، بل إن أحدهم حدَّد عام 2000 باعتباره أوج القوة الأميركية.
    CAMBRIDGE – Im Vorfeld der Kongresswahlen in den USA werden vermehrt Fragen über den Zustand der politischen Institutionen Amerikas und die Zukunft seiner globalen Führungsrolle laut, und manche verweisen auf die parteipolitische Blockade als Beleg für den Niedergang der USA. Aber ist die Situation wirklich so schlimm? News-Commentary كمبريدج ــ مع اقتراب انتخابات الكونجرس الأميركي، تتفشى التساؤلات حول صحة المؤسسات السياسية الأميركية ومستقبل زعامتها العالمية، حتى أن البعض يستشهدون بالجمود الحزبي كدليل على انحدار أميركا وتراجعها. ولكن هل الوضع بهذا السوء حقا؟
    Über die geopolitischen Auswirkungen kann man in dieser Phase nur spekulieren. Klar ist, dass eine Stärkung der US-Wirtschaft die amerikanische Wirtschaftsmacht erhöhen würde – ein Szenario, dass der aktuellen Mode, die USA als Land im Niedergang darzustellen, zuwiderläuft. News-Commentary في هذه المرحلة، لا يملك المرء إلا أن يتكهن بشأن التأثيرات الجيوسياسية. ومن الواضح أن تدعيم اقتصاد الولايات المتحدة من شأنه أن يعزز من القوة الاقتصادية الأميركية ــ وهو السيناريو الذي يتعارض مع الموضة الحالية المتمثلة في تصوير الولايات المتحدة على أنها في انحدار.
    Mexiko hatte bereits einen Boom in der Produktionsbranche zu verzeichnen, demzufolge sich nach einem langen Niedergang die Exporte in die USA erhöht haben. Dadurch, dass die Löhne in China anziehen und die steigenden Ölpreise die Verschiffungskosten in die Höhe treiben, ist die Produktion in Mexiko plötzlich viel attraktiver geworden, auch wenn man das Sicherheitsrisiko einkalkuliert. News-Commentary وتتمتع المكسيك بالفعل بطفرة تصنيع أدت إلى زيادة صادراتها إلى الولايات المتحدة، في أعقاب انحدار مادي طويل. ومع تسبب ارتفاع الأجور في الصين وأسعار النفط في دفع تكاليف الشحن إلى الارتفاع، فإن الإنتاج في المكسيك أصبح فجأة يبدو أكثر جاذبية، حتى مع وضع المخاوف الأمنية في الاعتبار.
    Der Niedergang der sowjetischen Wirtschaft andererseits spiegelte die verminderte Fähigkeit der zentralen Planung wider, auf den weltweiten wirtschaftlichen Wandel zu reagieren. Stalin hatte eine Kommandowirtschaft geschaffen, die den Schwerpunkt auf die Schwerindustrie legte und daher äußerst unflexibel war – nur Daumen, aber keine Finger. News-Commentary في ذات الوقت، عكس انحدار الاقتصاد السوفييتي اضمحلال قدرة التخطيط المركزي على الاستجابة للتغييرات الاقتصادية العالمية. لقد أسس ستالين اقتصاد سلطة يركز على التصنيع الثقيل والصناعات الضخمة، الأمر الذي جعل النظام الاقتصادي جامداً لا يتمتع بأي قدر من المرونة.
    Westeuropas langer Niedergang? News-Commentary الانحدار بعيد الأمد لأوروبا الغربية
    Russland hat die Grenzen des Wachstums erreicht, das von seinem postkommunistischen Wiederaufbau herrührte. Heutzutage hat es seine staatlichen Institutionen gestärkt, den wirtschaftlichen Niedergang überwunden und sich erneut als wichtigen Akteur in der Weltpolitik positioniert. News-Commentary فقد بلغت روسيا الحدود القصوى للنمو المستمد من إعادة البناء في مرحلة ما بعد الشيوعية. واليوم نجحت في تعزيز مؤسسات الدولة، والتغلب على الانحدار الاقتصادي، واستعادة مكانتها بوصفها فاعلاً رئيسياً في السياسة العالمية.
    Europas Entschlossenheit zum Niedergang News-Commentary أوروبا العازمة على الانحدار
    Es fällt leicht, Obama oder den unverantwortlichen Republikanern die Schuld für diesen traurigen Zustand zu geben. Damit freilich würde man den wichtigsten Punkt über Amerikas Rolle in der Welt außer Acht lassen: Derselbe Idealismus, der Kennedy so populär machte, treibt nun den Niedergang von Amerikas internationalem Prestige voran. News-Commentary من السهل أن نوجه اللوم إلى أوباما، أو الجمهوريين المتهورين، عن هذا الوضع المؤسف الذي آلت إليه الأمور. ولكننا بهذا نتغافل عن النقطة الأكثر أهمية بشأن الدور الذي تلعبه أميركا في العالم. فالمثالية التي جعلت من كينيدي شخصية شعبية هي ذاتها التي تدفع المهابة الدولية التي تتمتع بها أميركا إلى الانحدار.
    Tatsächlich hat der NTC den Niedergang des Militärs bereitwillig ermöglicht. Als im letzten Jahr in der abgelegenen Wüstenstadt Kufra Stammesfehden aufflammten, entsandte der Rat nicht die Einheiten der LNA, sondern Verbände der Libyschen Schutzschirmtruppen um die Unruhen niederzuschlagen. News-Commentary والواقع أن المجلس الوطني الانتقالي تطوع بتيسير عملية زوال المؤسسة العسكرية. فعندما اندلعت الاشتباكات القَبَلية بلدة الكُفرة الصحراوية النائية في العام الماضي، أرسل المجلس قوات درع ليبيا، وليس وحدات من الجيش الوطني الليبي، لقمع الاضطرابات.
    Der Niedergang des libyschen Atomabenteuers kann als Schablone für den Umgang mit dem Iran genommen werden. Er legt nahe, dass eine ernsthafte Herausforderung des Atomwaffenprogramms nicht von zurückhaltenden Sanktion kommen, sondern von Maßnahmen, die die Pragmatiker in der zersplitterten iranischen Regierung ermutigen, die Normalisierung voranzutreiben. News-Commentary إن زوال المشروع النووي الليبي يقدم نموذجاً للتعامل مع إيران. فهو يشير إلى أن التحدي الجاد للمشروع النووي لن يأتي من فرض المزيد من العقوبات الهزيلة الآن، بل من التدابير التي من شأنها أن تشجع البرجماتيين في الحكومة الإيرانية المنقسمة على الترويج للتطبيع. والواقع أن وقت تطبيق هذه الاستراتيجية قد حان منذ أمد بعيد.
    Es wären eher die Probleme moderner Frauen als der Niedergang des Osmanischen Reichs, aber trotzdem. Open Subtitles سيكون عن المشاكل التي تواجهها المرأة العصرية بدلاً من سقوط الإمبراطورية العثمانية، لكن حتى بالرغم من ذلك
    Ihr habt auf den Niedergang dieses Landes gesetzt und gewonnen. Open Subtitles لقد راهنت على سقوط اقتصاد هذه الدولة، وقد كسبت
    Russland scheint also dazu verdammt, seinen Niedergang fortzusetzen – eine Entwicklung, die für den Westen kein Grund zu feiern sein sollte. Staaten im Niedergang – man denke an Österreich-Ungarn im Jahr 1914 – neigen dazu weniger risikoscheu und damit weit gefährlicher zu agieren. News-Commentary لذا تبدو روسيا في طريقها المحتوم لمواصلة انحدارها ــ وهو مآل ينبغي ألا يكون مدعاة للاحتفال في الغرب. فعادة ما تنزع الدول التي تعاني الانهيار إلى أن تصبح أكثر مجازفة، وبالتالي أكثر خطورة ــ ولعلكم تتذكرون هنا الإمبراطورية النمساوية المجرية في عام 1914. على أية حال، فإن روسيا المزدهرة سيكون لديها المزيد لتقدمه للمجتمع الدولي على المدى الطويل.
    China interpretierte diese Krise als Symbol für den Niedergang des angloamerikanischen Kapitalismus sowie für die Schwächung der amerikanischen Wirtschaftskraft. Das wiederum bestärkte seinen doppelten Glauben: dass seine Variante des staatlich gesteuerten Kapitalismus eine zuverlässige Alternative darstellt und dass sein globaler Aufstieg unausweichlich ist. News-Commentary ثم أصبح هذا التوجه أكثر وضوحاً مع اندلاع الأزمة المالية العالمية التي بدأت في خريف عام 2008. فقد فسرت الصين هذه الأزمة باعتبارها رمزاً لانحدار النسخة الأنجلو أميركية من الرأسمالية وتراجع قوة الاقتصاد الأميركي. ولقد أدى ذلك بدوره إلى تعزيز قوة اقتناعها الذي يتألف من شقين ـ بأن نسختها من الرأسمالية التي توجهها الدولة تشكل بديلاً معقولاً، وأن صعودها العالمي بات أمراً حتميا.
    Wären Stillstand und Verwirrung die einzigen Folgen derartiger Entwicklungen, könnte man diese politischen Pattsituationen noch tolerieren, aber der in vielen asiatischen Demokratien eingetretene chronische Stillstand droht diese Länder in Misskredit zu bringen, der Entwicklung eines Gewaltpotenzials Vorschub zu leisten und zu wirtschaftlichem Niedergang zu führen. News-Commentary ولو اقتصرت العواقب الناجمة عن هذه الطرق السياسية المسدودة والأبواب المغلقة على المآزق والفوضى فحسب لكان الأمر محتملاً. لكن المآزق المزمنة التي تواجه العديد من الأنظمة الديمقراطية في آسيا تهدد بتقويض مصداقيتها وجدارتها، الأمر الذي ينذر بانتشار أعمال العنف والذبول الاقتصادي.
    Amerikas selbstverschuldeter Niedergang News-Commentary أميركا تنحدر بإرادتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more