Das bedeutet aber nicht, dass sein Calciumwert niedrig sein sollte. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يعني بالضرورة أن يكون الكالسيوم لديه منخفضاً |
Bitte sag mir nicht, dass du dich immer noch nach diesem niedrig geborenen Alistair Lacey sehnst. | Open Subtitles | أوه، من فضلك لا تقل لي أنك لا تزال متلهف لهذا المنخفض ولد اليستير لاسي. |
All diesen Problemen stehen die Wale gegenüber, weshalb ihre Zahl ziemlich niedrig bleibt. | TED | وهكذا كل هذه العلل والمشاكل تؤثر في هذه الحيوانات وتؤدي الى انخفاض اعدادها بشكل ملحوظ |
Was er nicht erklärte, war, warum die Entropie überhaupt jemals niedrig war. | TED | ما لم يشرحه هو لماذا كانت الإنتروبيا منخفضة أصلاً في البدء. |
- Er ist in schlechter Verfassung, Sir. Neben seiner physischen Anstrengung und seiner Wunde sind seine Lebenszeichen gefährlich niedrig. | Open Subtitles | بتأثير الإجهاد الجسدي وهذا الجرح فإن أعضاؤه الحيوية مُنخفضة بشكل خطير |
Mein Notendurchschnitt war immer niedrig. | TED | معدلي التراكمي كان بإستمرار أدنى من المتوسط. |
Die Quoten sind niedrig, aber ein paar Leute schauen wohl zu. | Open Subtitles | لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً |
Das bedeutet aber nicht, dass sein Calciumwert niedrig sein sollte. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يعني بالضرورة أن يكون الكالسيوم لديه منخفضاً |
Aber ich hielt den Kopf niedrig, ich arbeitete hart und jetzt sieh mich an. | Open Subtitles | لكنني أبقيت رأسي منخفضاً وعملت بجد، والآن انظر في وجهي |
Hohes Fieber, rasender Puls, Blutzucker niedrig, Elektrolyse zeigt Azidose. | Open Subtitles | درجة الحرارة العالية ومعدّل نبضات قلب. سكّر الدمّ المنخفض. تشوّف المنحلات بالكهرباء حمّاضا. |
Wenn jemand mit einem niedrigen IQ einen niedrig latentes Bewusstsein hat, endet es fast zwangsläufig in einer Geisteskrankheit. | Open Subtitles | إن أصيب شخص قليل الذكاء بالكبت النفسي المنخفض فهو يسبب جنون |
Warum ist die Inflation in den USA so niedrig? | News-Commentary | ما سبب انخفاض التضخم في الولايات المتحدة إلى هذا الحد؟ |
Das ist die Region, in dem die Entropie niedrig ist. | TED | هذه هي المنطقة التي فيها الأنتروبيا منخفضة. |
Er hält Stones Sauerstoff in seinem Chemikalienschutzanzug so niedrig, dass er kaum atmen kann. | Open Subtitles | وإنّه يُبقي مُستويات أوكسجين (ستون) في بدلته الوقائيّة مُنخفضة جداً، وإنّه بالكاد يتنفس. |
Unser Mitgefühl gilt den Eltern, deren Kinder es nicht schafften, da ihre Note zu niedrig war. | Open Subtitles | كالعادة، نتنعاطف مع عائلات التلاميذ الراسبين الذين حازوا أدنى الدرجات. |
Die Quoten sind niedrig, aber ein paar Leute schauen wohl zu. | Open Subtitles | لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً |
Gewiss ist der Prozentsatz niedrig im Vergleich zur Gesamtbevölkerung, wenn du nur 100 Jahre lebst. | TED | بالتأكيد هذه النسبة ضئيلة مقارنة بعدد السكان الكلي إذا عشت فقط لمدة مئةَ عام. |
Als Brian Jones und ich um die Welt flogen, bat uns der Meterologe eines Tages, ziemlich niedrig und sehr langsam zu fliegen. | TED | فعندما كنا نحلق انا وبراين جونز حول العالم طلب منا رجل الطقس ان نحلق على ارتفاع منخفض جدا وببطىء شديد |
Was mir sagt, wie niedrig mein Selbstwertgefühl ist. | Open Subtitles | الأمر الذي يعبر عن مدى إنخفاض إحترامي لذاتي. |
Der Präsident will den Geräuschpegel der Operation niedrig halten. | Open Subtitles | الرئيس يريد مستوى الضجة حول العملية أن ينخفض |
Also muss eine Funktion bestehen, die Funktion muss vorhersehbar sein und die Kosten müssen niedrig sein. | TED | إذاً، يجب أن توجد وظيفةٌ؛ الوظيفة عليها أن تكون قابلةً للتنبؤ والتكلفة يجب أن تكون منخفضةً. |
Ich habe Hitzewallungen. Ich glaube, mein Blutzucker ist zu niedrig. | Open Subtitles | أجد صعوبه في الرؤيه اظن أن نسبه السكر لدي منخفضه |
Wenn Sie schießen müssen, niedrig zielen und abdrücken. | Open Subtitles | ان اضطررتم إلى إطلاق النار فابقوا منخفضين و اضغطوا على الزناد |
Hi, ich suche nach dem praktisch neuen Laptop zum niedrig, niedrig Preis. | Open Subtitles | مرحباً ، إنني أبحث على حاسوباً محمول جديداً ، حيث يكون بسعر رخيص جداً |