"niemand anderen" - Translation from German to Arabic

    • أي شخص آخر
        
    • شخصاً آخر
        
    • أي أحد آخر
        
    • هناك أحد آخر
        
    • احد اخر
        
    Ich weiß, es hört sich seltsam an, aber ich kann mich an niemand anderen wenden. Open Subtitles أعلم بأن ذلك يبدو غريبًا، ولكن حقًا لا يوجد أي شخص آخر ألتجأ إليه
    Wenn Sie niemand anderen involvieren wollen, muss es noch nicht einmal ein menschliches Wesen sein. TED وإذا كنت لا تريد ان تقحم أي شخص آخر فليس من الضروري أن يكون إنساناً حقيقياً .
    Ich bin in niemand anderen verliebt. Open Subtitles لو تعتقد إني أحب شخصاً آخر,فأنت مخطىء
    Hoffentlich verletzt sie niemand anderen. Open Subtitles ما يقلقني هو أنها قد تؤذي شخصاً آخر.
    Nimm den Zauber, dass er niemand anderen schicken kann. Open Subtitles خذ التعويذة كي لا يرسل أي أحد آخر
    Uns alleine. Und wir wollen hier niemand anderen! Open Subtitles ولا نريد أي أحد آخر هنا ، حسناً؟
    Ich würde dich nicht anrufen, aber ich habe niemand anderen. Open Subtitles لم أكن سأتصل بك لو كان هناك أحد آخر الجأ اليه
    Bis dahin finden wir niemand anderen. Open Subtitles لايوجد احد اخر نستعيين به في هذا الوقت
    Ich verspreche dir, ich date niemand anderen. Open Subtitles اتعهد لكم ، أنا لا تعود أي شخص آخر.
    Brutus möchte niemand anderen schicken. Open Subtitles ترى، لا توجد الآن بروتوس وأبوس]؛ ر أريد أن ترسل أي شخص آخر.
    Hör auf niemand anderen. Open Subtitles -لا تستمع إلى أي شخص آخر -أنا لا يمكن أن لا أرد على مكالماته
    Ich sehe niemand anderen... Open Subtitles ..لم أجد أي شخص آخر
    Hey, Kleiner... ich würde niemand anderen wollen, der mir den Arsch deckt. Open Subtitles يا فتى... لا أريد أي شخص آخر يُغطي ستتي
    Seitdem ich nach Tree Hill gezogen bin, habe ich... habe ich in dieser Brooke-Blase gelebt, und ich bin niemand anderen näher gekommen. Open Subtitles منذ أن أنتقلت إلى (تري هيل) عشت في فقاعة بروك)هذه) ولم أتعرف على أي شخص آخر
    Ich brauche nicht Dich und niemand anderen um meine Kämpfe auszufechten. Open Subtitles لا أحتاج شخصاً آخر يعارك معاركي لي.
    - Die wollen niemand anderen? Open Subtitles -لا يريدون شخصاً آخر
    - Jetzt kann er niemand anderen zum Narren halten. Open Subtitles حسنا، الآن لا يمكنه خداع أي أحد آخر
    Aber wenn Grace hier etwas zustößt und sie auf irgendeine Weise verletzt wird, wird man niemand anderen die Schuld geben. Open Subtitles لكن لو حدثَ شيء لـ (جريس) هنا ولو تعرضت للأذى بأي طريقة فلن يكون هناك أي أحد آخر كي يلومونه
    Ich sagte dir doch, dass es niemand anderen gibt. Ich baue dabei auf dich. Open Subtitles أخبرتك، ليس هناك أحد آخر أنا أعتمد عليك لفعل هذا
    Es gibt niemand anderen. Open Subtitles بولا ، لا يوجد احد اخر هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more