"niemand redet" - Translation from German to Arabic

    • لا أحد يتحدث
        
    • لا أحد يتكلم
        
    • لا أحد يتكلّم
        
    • يتحدث أحد
        
    Niemand redet von deinen Rechten! Open Subtitles لا أحد يتحدث بشأن حقوقك ، ليس بها أية سلطة
    Niemand bricht zusammen, Niemand redet. - Verstanden? Open Subtitles لا أحد يخرق قانون , لا أحد يتحدث مفهوم ؟
    Ich sage immer, Harlem ist eine interessante Gemeinschaft, da, im Unterschied zu vielen anderen Orten, es über sich selbst simultan in der Vergangenheit, der Gegenwart und in der Zukunft denkt. Niemand redet über es nur im Jetzt. TED أقولها دائماً أن هارلم هو مجتمع مثير لأنه على عكس العديد من الأماكن الأخرى ، فإنه يفكر في نفسه في الماضي والحاضر و المستقبل في وقت واحد. لا أحد يتحدث عن ذلك فقط في الوقت الراهن.
    Schwachsinn. Niemand redet mit Putzen. Open Subtitles كلام فارغ لا أحد يتكلم مع الخادمات
    Das tut niemand, Niemand redet so. Open Subtitles لا أحد يتكلم بهذه الطريقة
    Jeder, aber Niemand redet darüber. Open Subtitles - الجميع, لكن لا أحد يتكلّم بشأنه -
    - Oz, Niemand redet mit Ihnen. Open Subtitles " أوز" ، لا أحد يتكلّم معك .
    Niemand redet so mit einer Lady. Open Subtitles لا أتحمل أن يتحدث أحد إلى سيدة بهذه الطريقة
    Niemand redet so mit meiner Mama! Open Subtitles لا أحد يتحدث مع أمي هكذا.
    Niemand redet so mit mir. Open Subtitles لا أحد يتحدث معى بهذه الطريقة
    Niemand redet mit dir, Paul Bunyan. Open Subtitles لا أحد يتحدث إليك
    Nein. Nein, Niemand redet wirklich über dich. Open Subtitles لا أحد يتحدث عنك
    Ms. Michaels, Niemand redet mit Ihnen. Open Subtitles آنسة (مايكلز)، لا أحد يتحدث معكِ
    Aber Niemand redet. Open Subtitles -لكن لا أحد يتحدث
    Nein, Niemand redet wirklich über dich. Open Subtitles لا أحد يتكلم عنك
    - Niemand redet. Open Subtitles لا أحد يتكلم
    Niemand redet, was? Open Subtitles لا أحد يتكلم ؟
    Niemand redet in Stripclubs. Open Subtitles -لن يتحدث أحد بشيء في ناد التعري
    Niemand redet mit mir, Alex. Open Subtitles (لا يتحدث أحد إلي، يا (أليكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more