"nimmt mit genugtuung kenntnis" - Translation from German to Arabic

    • تلاحظ مع التقدير
        
    • تلاحظ مع الارتياح
        
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen, welche die Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information gemäß der Resolution 55/54 getroffen hat; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة امتثالا للقرار 55/54؛
    14. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Tätigkeiten, die das Internationale Komitee vom Roten Kreuz sowie die nichtstaatlichen Organisationen im gesamten Hoheitsgebiet Afghanistans durchführen; UN 14 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية وكذلك المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء إقليم أفغانستان؛
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen, welche die Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information gemäß der Resolution 56/35 getroffen hat; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة امتثالا للقرار 56/35؛
    2. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Anstrengungen, die die Regierung und das Volk von Madagaskar unternehmen, um den Opfern mit eigenen Mitteln rasche Hilfe zukommen zu lassen; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح جهود حكومة مدغشقر وشعبها من أجل الإسراع بإغاثة الضحايا، معتمدة على مواردها الذاتية؛
    2. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der positiven Entwicklung und vom Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den beiden Organisationen; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح التطور والتنمية الايجابيين للتعاون بين المنظمتين؛
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Verbesserung der Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und ihren Organisationen und dem Europarat, sowohl auf Amtssitz- als auch auf Feldebene; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التحسن المطرد في التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ووكالاتها ومجلس أوروبا على صعيد المقر وعلى الصعيد الميداني؛
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Arbeit des Konferenzausschusses und nimmt Kenntnis von seinem Bericht1, vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال لجنة المؤتمرات وتحيط علما بتقريرها(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    12. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Diensten, die der Exekutivdirektor des Instituts in Anbetracht der Herausforderungen leistet, die sich aus dem erweiterten Verantwortungsbereich seines Büros ergeben; UN 12 - تلاحظ مع التقدير الخدمات التي يؤديها المدير التنفيذي للمعهد في ضوء التحديات الناجمة عن تزايد المسؤوليات الموكولة إليه؛
    2. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Verbesserung der Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und ihren Organisationen und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, namentlich auf der Ebene der Feldtätigkeiten; UN 2 - تلاحظ مع التقدير زيادة تحسن التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ووكالاتها ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما في ذلك على صعيد الأنشطة في الميدان؛
    2. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Verbesserung der Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und ihren Organisationen und dem Europarat, sowohl auf Amtssitz- als auch auf Feldebene; UN 2 - تلاحظ مع التقدير التحسن المطرد في التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ووكالاتها ومجلس أوروبا على صعيد المقر وعلى الصعيد الميداني؛
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Arbeit des Konferenzausschusses und macht sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution die in seinem Bericht1 enthaltenen Empfehlungen zu eigen; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال لجنة المؤتمرات وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها(1) رهنا بأحكام هذا القرار؛
    14. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Tätigkeiten, die das System der Vereinten Nationen, die internationalen und die nichtstaatlichen Organisationen sowie das Internationale Komitee vom Roten Kreuz im gesamten Hoheitsgebiet Afghanistans durchführen; UN 14 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    2. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Verbesserung der Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und ihren Organisationen und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, namentlich auf der Ebene der Feldtätigkeiten; UN 2 - تلاحظ مع التقدير زيادة تحسن التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ووكالاتها ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما في ذلك على صعيد الأنشطة في الميدان؛
    97. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den durch die afrikanischen Länder selbst gelenkten und getragenen Entwicklungsplänen, wie etwa der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas; UN 97 - تلاحظ مع التقدير الخطط الإنمائية التي تقودها البلدان الأفريقية والتي تملكها البلدان الأفريقية، من قبيل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا؛
    10. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der erfolgreichen Durchführung des laufenden Projekts der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und des Internationalen Handelszentrums zur Ausweitung des intraregionalen Handels; UN 10 - تلاحظ مع التقدير التنفيذ الناجح للمشروع الجاري بين منظمة التعاون الاقتصادي ومركز التجارة الدولية بشأن توسيع نطاق التجارة داخل الإقليم؛
    4. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Arbeit der Beratungsorganisation, die darauf gerichtet ist, die Bemühungen zu verstärken, die die Vereinten Nationen auf Gebieten wie etwa der Bekämpfung der Korruption, des internationalen Terrorismus und des Menschenhandels sowie in Menschenrechtsfragen unternehmen; UN 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تقوم به المنظمة الاستشارية بغية تعزيز جهود الأمم المتحدة فيما يتصل بقضايا من قبيل مكافحة الفساد والإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع، فضلا عن مسائل حقوق الإنسان؛
    6. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der umfassenden Koordinierung zwischen der Abteilung Wahlhilfe und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen und befürwortet ein noch stärkeres Engagement des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte in dieser Hinsicht; UN 6 - تلاحظ مع الارتياح التنسيق الشامل بين شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتشجع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على زيادة مشاركتها في هذا السياق؛
    2. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Engagement, das die Mitgliedstaaten, das System der Vereinten Nationen und die Zivilgesellschaft auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene während des Internationalen Jahres für eine Kultur des Friedens gezeigt haben, und erkennt in diesem Zusammenhang die Koordinierungsrolle an, die die Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur während des Jahres übernommen hat; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح جهود الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني المبذولة خلال السنة الدولية لثقافة السلام، على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، وتسلم في هذا السياق بدور منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة كمركز تنسيق خلال العام؛
    7. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Anstrengungen derjenigen Staaten, die ihren nationalen Institutionen mehr Autonomie und Unabhängigkeit eingeräumt haben, namentlich indem sie ihnen Ermittlungsfunktionen übertragen beziehungsweise diese Funktionen gestärkt haben, und legt den anderen Regierungen nahe, ähnliche Schritte zu erwägen; UN 7 - تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها الدول التي وفرت لمؤسساتها الوطنية مزيدا من الاستقلالية والاستقلال، عبر وسائل عدة، من بينها إعطاؤها دور المحقق أو تعزيز مثل هذا الدور، وتشجع الحكومات الأخرى على النظر في اتخاذ خطوات مثيلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more