"nobelpreisträger" - Translation from German to Arabic

    • جائزة نوبل
        
    • بجائزة نوبل
        
    • على جائزة
        
    Der erste Autor, Alexis Carrel, ist Nobelpreisträger. TED الكاتب الأول، اليكسيس كاريل، حاصل على جائزة نوبل.
    Man muss sich nur die Liste der Nobelpreisträger anschauen zur Erinnerung. TED تحتاج فقط إلى النظر في قائمة الحاصلين على جائزة نوبل أن نذكر أنفسنا.
    Es gibt mehr als 800 Nobelpreisträger, aber nur 15 Wissenschaftlern wurde die Ehre zuteil, dass ein Element nach ihnen benannt worden ist. TED حتى اليوم هناك 800 جائزة نوبل تم توزيعها على العلماء ولكن ليس هناك سوى 15 عالماً هناك عناصر قد سميت باسمائهم
    Sieht aus wie ein Treffen der Anonymen Nobelpreisträger. Open Subtitles انه يبدو كاجتماع للاحتفال بجائزة نوبل للمجهولين
    Ich studierte bei einem Nobelpreisträger in Wirtschaft. Open Subtitles درست على يد إقتصادي حائز على جائزة نوبل.
    - Sie kannte den "Nobelpreisträger". Open Subtitles انها صديقة لعالم يريد الحصول علي جائزة نوبل
    Nobelpreisträger Isaac Bashevis Singer schrieb in seinem Bestseller-Roman Open Subtitles كتب الحائز على جائزة نوبل اسحاق سنجر الرواية الأكثر مبيعا في بلده
    Wir schrieben an Staatsoberhäupter, deren Botschafter, Nobelpreisträger, NGOs, Glaubensgemeinschaften, verschiedene Organisationen – wir schrieben einfach an jede und jeden. TED وكتبنا لرؤساء الدول وسفرائهم وللحائزين على جائزة نوبل للسلام وللمنظمات غير الحكومية، وللعقائد وللعديد من المنظمات المختلفة ,حرفيا, كتبنا للجميع
    Der Nobelpreisträger und heutige Präsident von Costa Rica, Dr. Oscar Arias, sagte: "Ich werde alles tun, was mir möglich ist." TED الدكتور أوسكار أرياس ، الحائز على جائزة نوبل للسلام والرئيس الحالي لكوستا ريكا قال " سأبذل كل ما في وسعي"
    Es reicht nicht zu sagen, dass zwei Nobelpreisträger aus der Republik Liberia anwesend sind, wenn die Kinder von jemandem da draußen sind und keine Hoffnung haben, oder anscheinend keine Hoffnung. TED ولا يكفي أن تقول أنها لدينا حائزان على جائزة نوبل من جمهورية ليبيريا حين يكون أطفال بناتك على الملأ و بلا أمل، أو يبدو أنه لا أمل.
    Die Gewinner werden bis dahin geheim gehalten. Sogar die Nobelpreisträger wissen nicht, wem sie die Hände schütteln werden, bis diese aufgerufen werden. TED الفائزون احتفظوا بالسر حتى تلك اللحظة، حتى الحائزون على جائزة نوبل الذي سوف يصافحهم لا يعرفون من هم حتى يتم الإعلان عنهم.
    Dem Nobelpreisträger und britischen Philosophen Bertrand Russell zufolge lieben wir, um unsere körperlichen und psychischen Bedürfnisse zu stillen. TED وفقًا للفيلسوف الإنجليزي الحائز على جائزة نوبل "برتراند راسل"، فإننا نُحب من أجل إرواء رغباتنا الجسدية والنفسية.
    Der Klimatologe und Nobelpreisträger Paul Crutzen nennt unser Erdzeitalter das Anthropozän, die mensch-dominierte Ära. Wir hängen an ihren Verpflichtungen fest. TED الحائز على جائزة نوبل خبير المناخ .. بول كروتزن يدعو عصرنا الجيولوجية والأنثروبوسين، عصر الإنسان المهمين. نحن عالقون بإلتزاماتنا
    - Ich unterrichte einen Nobelpreisträger. Open Subtitles -انني علمت شخصا حائز على جائزة نوبل -حقا؟
    Welche Aussicht ist besser als dein kleiner Junge,... wie er einen Nobelpreisträger lächerlich macht? Open Subtitles وأي مشهد ٍ أفضل من رؤية ابنك وهو " يحرج أحد الحائزين على جائزة " نوبل
    Er könnte ein Nobelpreisträger in Physik sein. Open Subtitles ويمكن الفيزيائي الحائز على جائزة نوبل.
    I. I. Rabi, ein Nobelpreisträger, erzählte, dass, als er in New York aufwuchs alle Eltern seiner Freunde sie abends fragten: "Was habt ihr in der Schule gelernt?" TED الحائز على جائزة نوبل أي أي رابي قال أنه عندما كان صغيراً في نيويورك، كل أباء وأمهات أصدقائهم يسألونهم في نهاية اليوم: " ماذا تعلمت اليوم في المدرسة؟"
    Ich bin ja verdammt gross, aber gegenüber dem neuen Nobelpreisträger und angesichts all Ihrer Auszeichnungen fühle ich mich so gross wie ein Welpe. Open Subtitles حسنا، سأخبرك. أنا ابن عاهرة طويل، لكن بالمقارنة مع الفائز بجائزة نوبل
    Ich schrieb einem Nobelpreisträger für Physiologie oder Medizin und er sagte: "Klar, lass uns reden." TED حسنا لقد أرسلت بالبريد الإلكتروني إلى الفائز بجائزة نوبل في الفسيولوجيا أو الطب فقال لي: "بالطبع, تعالي وتحدثي إلي"
    Ich sehe mich nie als Nobelpreisträger. Open Subtitles انني لا اعتقد نفسي جديرا بجائزة نوبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more