"noch übrig ist" - Translation from German to Arabic

    • تبقّى
        
    • تبقى منه
        
    Wenn ihr mich entschuldigen würdet, versuche ich jetzt zu retten, was von meinem Date noch übrig ist. Open Subtitles الآن ، إذا عذرتوني سأذهب إلى الخارج و أحاول أن أكمل ما تبقّى من موعدي
    Du wirst das retten, was von deiner Familie noch übrig ist, das retten, was von dir noch übrig ist. Open Subtitles إن أردتَ إنقاذ ما تبقّى من عائلتكَ، فأنقذ ما تبقّى من نفسكَ
    Was davon noch übrig ist. Open Subtitles أو ما تبقّى منه
    Das ist alles, was noch übrig ist. Open Subtitles هذا كل ما تبقّى.
    Oder das, was noch übrig ist. Es ist doch nicht ihre Schuld. Open Subtitles أو على الاقل ما تبقى منه لايمكنكِ لومها فهو ليس بخطأها
    Seit drei Generationen... hat die Arche das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist, aber jetzt ist unser Zuhause am sterben und wir... sind die letzte Hoffnung der Menschheit, Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Seit drei Generationen hat die Arche, das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist, aber jetzt ist unser Zuhause am sterben und wir... sind die letzte Hoffnung der Menschheit. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Seit drei Generationen hat die Arche, das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist, aber jetzt ist unser Zuhause am sterben und wir... sind die letzte Hoffnung der Menschheit. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Seit drei Generationen hat die Arche, das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist, aber jetzt ist unser Zuhause am sterben und wir... sind die letzte Hoffnung der Menschheit. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Seit drei Generationen hat die Arche das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء
    Wir sind alles, was von der Menschheit noch übrig ist. Open Subtitles نحن كل ما تبقّى من الإنسانية.
    Daher bitte ich das, was von meinem geliebten Bruder noch übrig ist, den ich immer noch liebe, Andy, ein letztes Mal, Mann, was will Darhk mit der Bucht? Open Subtitles لذا فإنّي أسأل ما تبقّى من الأخ الذي أحبّه الأخ الذي ما زلت أحبّه يا (آندي)، لمرّة أخيرة ما مراد (دارك) من الخليج؟
    Sie hört sich Gebote für das Anwesen an, oder was davon noch übrig ist. Open Subtitles تتلقى عروضاً للبيع في القصر، أو ما تبقى منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more