"noch einer" - Translation from German to Arabic

    • واحد آخر
        
    • شخص آخر
        
    • واحدة أخرى
        
    • أحد آخر
        
    • احد اخر
        
    • واحد أخر
        
    • واحد اخر
        
    • واحداً آخر
        
    • كأس آخر
        
    • سيوجعنا بإلقاء
        
    • لدينا واحد
        
    • فرد آخر
        
    • هناك آخر
        
    DG: Das ist eines von ihnen, noch einer unserer Lieblinge, denn es ist ein kleiner Oktopus. TED ديفيد جالو : هذا واحد منهم ، واحد آخر من مفضلينا، ﻷنه إخطبوط مصغر.
    Jede Sekunde... Rattenmarmelade. noch einer und ich bin wieder stark. Open Subtitles في أي ثانية الآن، فستصبح مثل الفأر المنفجر، واحد آخر وسأصبح أقوي
    Oh, toll, noch einer von euch. Das hat mir gerade noch gefehlt. Open Subtitles عظيم، هذا ما أحتاجه بالضبط واحد آخر منكم
    Mir war immer so, als ob noch einer die Finger im Spiel hatte. Open Subtitles أنا عِنْدي إحساس بأن هناك شخص آخر متورط في القضية
    Vielleicht noch einer, um es wirklich überzeugend zu machen? - Vorsichtig. Open Subtitles , ربما واحدة أخرى . لنجعلها مقنعة جداً ؟
    Vielleicht ist das noch einer deiner Verehrer, die du für dein privates Vergnügen beschworen hast. Open Subtitles ربما هذا أحد آخر استحضرتيه للعواقب الشخصية و المتعة
    Da ist noch einer, der hat sich 'nen Speer durch die Speiseröhre gestoßen. Open Subtitles و هناك واحد آخر هناك ـ الذي غرز رمحا في حنجرته ـ نعم صحيح
    Da ist ein Scharfschütze. Da noch einer. Open Subtitles انظر للأعلى، يوجد هناك قناص وهناك واحد آخر
    noch einer. Weißt du noch, als ich herausgefunden habe, dass ich Ein-Viertel Kanadier bin, was ich aber vollkommen verdrängt habe, weil euer Land lächerlich ist und ich fantastisch bin? Open Subtitles هناك واحد آخر أتعرفي كيف اكتشفت أن ربعي كندي
    Los, rein mit euch! Da ist noch einer drinnen. Open Subtitles انظر بالداخل هناك واحد آخر بالداخل
    - Sir, hier ist noch einer. - Holen Sie sie raus da. Open Subtitles سيدي لدينا واحد آخر أخرجهم من هنا
    noch einer. Ich nehme an, Sir, das der für mich sein sollte. Open Subtitles واحد آخر أفترض أن هذا يجب أن يكون أنا
    Wenn es noch einer hier zu langweilig ist, dann kann sie auch gleich gehen. Open Subtitles أي شخص آخر يشعر بنفس الشعور , عليه أن يخرج أيضاً.
    Vorsicht, sonst denkt hier noch einer, er würde verfolgt. Open Subtitles عليكِ أن تكوني أكثر حذراً، فلو كان شخص آخر لأعتقد بأنكِ تُلاحقينه
    noch einer. Es ist noch einer im Wasser. Open Subtitles هناك شخص أخر في الماء لقد رأينا شخص آخر في الماء
    noch einer, gleiches Jahr. Hör's dir an: Open Subtitles إليك واحدة أخرى فى نفس العام انصت إلى هذا
    Legt noch einer Wert auf einen Nervenzusammenbruch? Open Subtitles هل يوجد أحد آخر يرغب في أن يصاب بانهيار عقلي؟
    Hey, ist da noch einer in dem Taxi? Open Subtitles هل هناك احد اخر في التكسي
    Bei der Kirche steht noch einer. Open Subtitles هناك واحد أخر فوق الكنيسه
    Hier ist noch einer. Dieser Virus nennt sich Crash, erfunden in Russland im Jahr 1992. TED هذا واحد اخر هذا يسمى فيروس (كراش) اخترع في روسيا في 1992
    Ich hatte mir schon gedacht, dass noch einer auftauchen wird. Open Subtitles لذا عرفتُ بأنّ واحداً آخر سيظهر قريباً مع ذلك
    noch einer. Das dritte Mal hat den Charme. Open Subtitles كأس آخر الثالث ثابت
    - uns mit noch einer Rede quälen will. - (LACHT) Open Subtitles أن سيوجعنا بإلقاء خطاب آخر علينا
    Diesmal war noch einer dabei, tiefer in den Wäldern. Open Subtitles كان هنالك فرد آخر هذه المره، متغولاً في الغابه.
    Da kommt noch einer. Open Subtitles هناك آخر قادم من الجانب الأيسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more